msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress 2.8.4 en español (v1)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-12 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: David Carrero Fdez-Baillo \n" "Language-Team: TodoWordPress \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:31 #, php-format msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "ERROR: ¡Te has desconectado! El borrador no se ha podido guardar. Por favor, inicia la sesión." #: wp-admin/admin-ajax.php:164 #: wp-admin/categories.php:177 #: wp-admin/edit-comments.php:217 #: wp-admin/edit-link-categories.php:100 #: wp-admin/edit-pages.php:202 #: wp-admin/edit-tags.php:190 #: wp-admin/edit.php:187 #: wp-admin/includes/media.php:1777 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:287 #: wp-admin/includes/theme-install.php:386 #: wp-admin/plugins.php:362 #: wp-admin/themes.php:80 #: wp-admin/upload.php:227 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/admin-ajax.php:165 #: wp-admin/categories.php:178 #: wp-admin/edit-comments.php:218 #: wp-admin/edit-link-categories.php:101 #: wp-admin/edit-pages.php:203 #: wp-admin/edit-tags.php:191 #: wp-admin/edit.php:188 #: wp-admin/includes/media.php:1778 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:288 #: wp-admin/includes/theme-install.php:387 #: wp-admin/plugins.php:363 #: wp-admin/themes.php:81 #: wp-admin/upload.php:228 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/admin-ajax.php:252 #: wp-admin/categories.php:47 #: wp-admin/categories.php:67 #: wp-admin/edit-link-categories.php:27 #: wp-admin/link-category.php:46 #, php-format msgid "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Es imposible borrar la categoría %s: es la categoría predeterminada" #: wp-admin/admin-ajax.php:326 #, php-format msgid "Comment %d does not exist" msgstr "El comentario %d no existe" #: wp-admin/admin-ajax.php:445 #: wp-admin/admin-ajax.php:498 #: wp-admin/includes/taxonomy.php:119 msgid "You did not enter a category name." msgstr "No has introducido el nombre de la categoría." #: wp-admin/admin-ajax.php:453 msgid "The category you are trying to create already exists." msgstr "La categoría que intentas crear ya existe." #: wp-admin/admin-ajax.php:486 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "La categoría %s ha sido creada" #: wp-admin/admin-ajax.php:533 msgid "You did not enter a tag name." msgstr "No has introducido el nombre de la etiqueta." #: wp-admin/admin-ajax.php:564 #, php-format msgid "Tag %s added" msgstr "La etiqueta %s ha sido creada" #: wp-admin/admin-ajax.php:580 msgid "No tags found!" msgstr "¡No se han encontrado etiquetas!" #: wp-admin/admin-ajax.php:678 msgid "Error: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "Error: estás respondiendo a un comentario en un borrador." #: wp-admin/admin-ajax.php:693 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "Disculpa, tienes que identificarte para escribir un comentario." #: wp-admin/admin-ajax.php:697 #: wp-admin/admin-ajax.php:743 #: wp-comments-post.php:71 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Error: por favor, escribe tu comentario." #: wp-admin/admin-ajax.php:795 #: wp-admin/admin-ajax.php:800 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "Por favor, proporciona un valor en el campo personalizado." #: wp-admin/admin-ajax.php:863 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "El usuario %s ha sido creado" #. translators: draft saved date format, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:884 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i" #: wp-admin/admin-ajax.php:885 #, php-format msgid "Draft Saved at %s." msgstr "Borrador guardado a las %s." #: wp-admin/admin-ajax.php:906 #: wp-admin/admin-ajax.php:1067 msgid "Someone" msgstr "Alguien" #: wp-admin/admin-ajax.php:908 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this page." msgstr "El guardado automático está desactivado: %s está actualmente editando esta página." #: wp-admin/admin-ajax.php:908 #, php-format msgid "Autosave disabled: %s is currently editing this post." msgstr "El guardado automático está desactivado: %s está actualmente editando esta entrada." #: wp-admin/admin-ajax.php:917 #: wp-admin/admin-ajax.php:1059 #: wp-admin/includes/post.php:143 #: wp-admin/includes/post.php:1125 #: wp-admin/page.php:113 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "No tienes autorización para editar esta página." #: wp-admin/admin-ajax.php:920 #: wp-admin/admin-ajax.php:1062 #: wp-admin/includes/post.php:146 #: wp-admin/includes/post.php:1128 #: wp-admin/post.php:150 #: wp-admin/upload.php:41 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "No tienes autorización para editar esta entrada." #: wp-admin/admin-ajax.php:1068 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "Guardar está desactivado: %s está actualmente editando esta página." #: wp-admin/admin-ajax.php:1068 #, php-format msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "Guardar está desactivado: %s está actualmente editando esta entrada." #: wp-admin/admin-ajax.php:1116 #: wp-admin/categories.php:26 #: wp-admin/categories.php:41 #: wp-admin/categories.php:92 #: wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-link-categories.php:18 #: wp-admin/edit-pages.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:51 #: wp-admin/edit-tags.php:71 #: wp-admin/edit-tags.php:106 #: wp-admin/edit.php:13 #: wp-admin/import/opml.php:28 #: wp-admin/import/opml.php:80 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:28 #: wp-admin/includes/bookmark.php:30 #: wp-admin/link-category.php:24 #: wp-admin/link-category.php:39 #: wp-admin/link-category.php:80 #: wp-admin/options.php:39 #: wp-admin/press-this.php:14 #: wp-admin/sidebar.php:19 #: wp-admin/themes.php:13 #: wp-admin/themes.php:24 #: wp-admin/user-new.php:13 #: wp-admin/users.php:16 #: wp-admin/widgets.php:16 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:66 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Haciendo trampas, ¿eh?" #: wp-admin/admin-ajax.php:1138 #: wp-admin/admin-ajax.php:1147 #: wp-admin/categories.php:127 #: wp-admin/edit-link-categories.php:59 msgid "Category not updated." msgstr "La categoría no ha sido actualizada." #: wp-admin/admin-ajax.php:1163 #: wp-admin/admin-ajax.php:1167 #: wp-admin/edit-tags.php:144 msgid "Tag not updated." msgstr "La etiqueta no ha sido actualizada." #: wp-admin/admin-ajax.php:1199 msgid "No posts found." msgstr "No se encontraron entradas." #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:598 #: wp-admin/edit-page-form.php:442 #: wp-admin/includes/dashboard.php:388 #: wp-admin/includes/media.php:978 #: wp-admin/includes/media.php:1642 #: wp-admin/includes/media.php:1957 #: wp-admin/includes/media.php:1992 #: wp-admin/includes/media.php:2027 #: wp-admin/includes/template.php:801 #: wp-admin/includes/template.php:1036 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 #: wp-includes/post.php:3422 msgid "Title" msgstr "Título" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 msgid "Time" msgstr "Hora" #: wp-admin/admin-ajax.php:1201 #: wp-admin/edit-form-comment.php:35 #: wp-admin/includes/template.php:1203 msgid "Status" msgstr "Estado" #: wp-admin/admin-ajax.php:1207 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:118 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 #: wp-admin/edit-page-form.php:112 #: wp-admin/edit-page-form.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:1209 #: wp-admin/includes/template.php:1426 #: wp-admin/includes/template.php:1644 #: wp-includes/post.php:359 #: wp-includes/post.php:379 #: wp-includes/script-loader.php:291 #: wp-includes/script-loader.php:314 msgid "Published" msgstr "Publicada" #: wp-admin/admin-ajax.php:1210 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:121 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 #: wp-admin/edit-page-form.php:115 #: wp-admin/edit-page-form.php:137 #: wp-admin/includes/template.php:1210 #: wp-admin/includes/template.php:1431 #: wp-admin/includes/template.php:1649 msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: wp-admin/admin-ajax.php:1213 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:124 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 #: wp-admin/edit-page-form.php:118 #: wp-admin/edit-page-form.php:139 #: wp-admin/includes/template.php:1215 #: wp-includes/post.php:357 msgid "Pending Review" msgstr "Pendiente de revisión" #: wp-admin/admin-ajax.php:1216 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:132 #: wp-admin/includes/template.php:1404 #: wp-admin/includes/template.php:1626 #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Unpublished" msgstr "Sin publicar" #. translators: date format in table columns, see http://php.net/date #: wp-admin/admin-ajax.php:1224 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:143 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:157 #: wp-admin/includes/template.php:1416 #: wp-admin/includes/template.php:1638 #: wp-admin/includes/template.php:2125 #: wp-admin/upload.php:370 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-admin/admin-ajax.php:1300 msgid "An error has occured. Please reload the page and try again." msgstr "Ha ocurrido un error. Por favor recarga la página y vuelve a intentarlo." #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "Funcionando gracias a WordPress | Traducción adaptada por Carrero" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Feedback" msgstr "Sugerencias" #: wp-admin/admin-header.php:104 msgid "Visit Site" msgstr "Visitar sitio" #: wp-admin/admin-header.php:108 #, php-format msgid "Howdy, %2$s" msgstr "Bienvenid@, %2$s" #: wp-admin/admin-header.php:109 msgid "Turbo" msgstr "Turbo" #: wp-admin/admin-header.php:110 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" #: wp-admin/admin.php:53 #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: wp-admin/admin.php:54 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: wp-admin/admin.php:94 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Página de plugin inválida" #: wp-admin/admin.php:98 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "No se puede cargar %s." #: wp-admin/admin.php:116 msgid "You are not allowed to import." msgstr "No tienes autorización para importar." #: wp-admin/admin.php:119 msgid "Invalid importer." msgstr "Importador inválido." #: wp-admin/admin.php:127 msgid "Cannot load importer." msgstr "No se puede cargar el importador." #: wp-admin/admin.php:134 #: wp-admin/import.php:15 #: wp-admin/import/blogger.php:193 #: wp-admin/import/textpattern.php:73 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "Import" msgstr "Importar" #: wp-admin/async-upload.php:27 #: wp-admin/media-upload.php:16 #: wp-admin/upload.php:15 #: wp-app.php:630 #: wp-app.php:813 msgid "You do not have permission to upload files." msgstr "No tienes autorización para subir archivos." #: wp-admin/categories.php:12 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 #: wp-admin/edit-link-form.php:154 #: wp-admin/includes/template.php:754 #: wp-admin/includes/template.php:855 #: wp-admin/includes/template.php:1102 #: wp-admin/menu.php:46 #: wp-admin/press-this.php:472 #: wp-includes/category-template.php:430 #: wp-includes/default-widgets.php:423 #: wp-includes/default-widgets.php:429 #: wp-includes/taxonomy.php:18 #: wp-includes/taxonomy.php:20 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: wp-admin/categories.php:60 msgid "You are not allowed to delete categories." msgstr "No tienes autorización para eliminar categorías." #: wp-admin/categories.php:78 #: wp-admin/edit-category-form.php:50 #: wp-admin/link-category.php:64 msgid "Edit Category" msgstr "Editar Categoría" #: wp-admin/categories.php:123 #: wp-admin/edit-link-categories.php:55 msgid "Category added." msgstr "La categoría ha sido creada." #: wp-admin/categories.php:124 #: wp-admin/edit-link-categories.php:56 msgid "Category deleted." msgstr "La categoría ha sido eliminada." #: wp-admin/categories.php:125 #: wp-admin/edit-link-categories.php:57 msgid "Category updated." msgstr "La categoría ha sido actualizada." #: wp-admin/categories.php:126 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 msgid "Category not added." msgstr "La categoría no ha sido creada." #: wp-admin/categories.php:134 #: wp-admin/edit-comments.php:104 #: wp-admin/edit-link-categories.php:66 #: wp-admin/edit-pages.php:114 #: wp-admin/edit-tags.php:151 #: wp-admin/edit.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:76 #: wp-admin/upload.php:169 #: wp-admin/users.php:244 #, php-format msgid "Search results for “%s”" msgstr "Resultados de búsqueda para “%s”" #: wp-admin/categories.php:145 #: wp-admin/categories.php:147 #: wp-admin/edit-link-categories.php:76 #: wp-admin/edit-link-categories.php:78 msgid "Search Categories" msgstr "Buscar categorías" #: wp-admin/categories.php:189 #: wp-admin/categories.php:229 #: wp-admin/edit-comments.php:248 #: wp-admin/edit-comments.php:335 #: wp-admin/edit-link-categories.php:112 #: wp-admin/edit-link-categories.php:166 #: wp-admin/edit-pages.php:219 #: wp-admin/edit-pages.php:258 #: wp-admin/edit-tags.php:202 #: wp-admin/edit-tags.php:245 #: wp-admin/edit.php:197 #: wp-admin/edit.php:277 #: wp-admin/link-manager.php:103 #: wp-admin/link-manager.php:261 #: wp-admin/plugins.php:478 #: wp-admin/upload.php:244 #: wp-admin/upload.php:400 #: wp-admin/users.php:308 #: wp-admin/users.php:374 msgid "Bulk Actions" msgstr "Acciones en masa" #: wp-admin/categories.php:190 #: wp-admin/categories.php:230 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87 #: wp-admin/edit-comments.php:258 #: wp-admin/edit-comments.php:345 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 #: wp-admin/edit-link-categories.php:113 #: wp-admin/edit-link-categories.php:167 #: wp-admin/edit-link-form.php:92 #: wp-admin/edit-page-form.php:223 #: wp-admin/edit-pages.php:221 #: wp-admin/edit-pages.php:260 #: wp-admin/edit-tags.php:203 #: wp-admin/edit-tags.php:246 #: wp-admin/edit.php:199 #: wp-admin/edit.php:279 #: wp-admin/includes/dashboard.php:545 #: wp-admin/includes/media.php:1173 #: wp-admin/includes/template.php:133 #: wp-admin/includes/template.php:304 #: wp-admin/includes/template.php:666 #: wp-admin/includes/template.php:1452 #: wp-admin/includes/template.php:1544 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1913 #: wp-admin/includes/template.php:2152 #: wp-admin/includes/template.php:2443 #: wp-admin/link-manager.php:104 #: wp-admin/link-manager.php:200 #: wp-admin/link-manager.php:262 #: wp-admin/plugins.php:421 #: wp-admin/plugins.php:486 #: wp-admin/themes.php:219 #: wp-admin/upload.php:245 #: wp-admin/upload.php:344 #: wp-admin/upload.php:401 #: wp-admin/users.php:309 #: wp-admin/users.php:375 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: wp-admin/categories.php:192 #: wp-admin/categories.php:232 #: wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/edit-comments.php:347 #: wp-admin/edit-link-categories.php:115 #: wp-admin/edit-link-categories.php:169 #: wp-admin/edit-pages.php:223 #: wp-admin/edit-pages.php:262 #: wp-admin/edit-tags.php:205 #: wp-admin/edit-tags.php:248 #: wp-admin/edit.php:201 #: wp-admin/edit.php:281 #: wp-admin/includes/template.php:3666 #: wp-admin/link-manager.php:106 #: wp-admin/link-manager.php:264 #: wp-admin/plugins.php:489 #: wp-admin/upload.php:250 #: wp-admin/upload.php:406 #: wp-admin/users.php:311 #: wp-admin/users.php:377 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: wp-admin/categories.php:242 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Nota:
Al borrar una categoría no borrarás las entradas que hay en ella. En su lugar, las entradas que esten asignadas sólo a la categoría borrada pasarán a la categoría %s." #: wp-admin/categories.php:243 #, php-format msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "Las categorías se pueden convertir selectivamente en etiquetas usando el conversor de categorías en etiquetas." #: wp-admin/categories.php:256 #: wp-admin/categories.php:286 #: wp-admin/edit-link-categories.php:214 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:34 msgid "Add Category" msgstr "Añadir categoría" #: wp-admin/categories.php:263 #: wp-admin/edit-category-form.php:58 msgid "Category Name" msgstr "Nombre de la categoría" #: wp-admin/categories.php:265 #: wp-admin/edit-category-form.php:60 msgid "The name is used to identify the category almost everywhere, for example under the post or in the category widget." msgstr "El nombre se utiliza para identificar la categoría en casi todas partes, por ejemplo en la entrada correspondiente o en el widget de categorías." #: wp-admin/categories.php:269 #: wp-admin/edit-category-form.php:63 msgid "Category Slug" msgstr "URL de la categoría" #: wp-admin/categories.php:271 #: wp-admin/edit-category-form.php:65 #: wp-admin/edit-link-categories.php:206 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:78 #: wp-admin/edit-tag-form.php:42 #: wp-admin/edit-tags.php:292 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "La “URL” se corresponde con una variacion del nombre. En general es en minúsculas y sólo contiene letras, números y guiones." #: wp-admin/categories.php:275 #: wp-admin/edit-category-form.php:68 msgid "Category Parent" msgstr "Categoría superior" #: wp-admin/categories.php:276 #: wp-admin/edit-category-form.php:70 #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:841 #: wp-admin/includes/media.php:1906 #: wp-admin/includes/media.php:1922 #: wp-admin/includes/template.php:245 #: wp-admin/includes/template.php:1931 #: wp-includes/deprecated.php:741 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424 msgid "None" msgstr "Ninguna" #: wp-admin/categories.php:277 #: wp-admin/edit-category-form.php:71 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "Las categorías, a diferencia de las etiquetas, pueden tener una jerarquía. Por ejemplo, puedes tener una categoría de Música, y dentro de ella las categorías Jazz y HardRock. Este campo es opcional." #: wp-admin/categories.php:281 #: wp-admin/edit-category-form.php:75 #: wp-admin/edit-link-form.php:395 #: wp-admin/edit-tag-form.php:45 #: wp-admin/edit-tags.php:296 #: wp-admin/includes/media.php:866 #: wp-admin/includes/media.php:986 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:304 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:314 #: wp-admin/includes/template.php:869 #: wp-admin/includes/template.php:879 #: wp-admin/includes/template.php:889 #: wp-admin/plugins.php:388 #: wp-admin/plugins.php:396 #: wp-admin/press-this.php:135 #: wp-admin/press-this.php:168 #: wp-admin/themes.php:276 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: wp-admin/categories.php:283 #: wp-admin/edit-category-form.php:77 #: wp-admin/edit-tag-form.php:47 #: wp-admin/edit-tags.php:298 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "La descripción no se muestra por defecto, sin embargo hay algunos temas que la pueden mostrar." #: wp-admin/comment.php:34 #: wp-admin/edit-form-comment.php:16 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar Comentario" #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Oops, no hay comentarios con ese ID." #: wp-admin/comment.php:42 #: wp-admin/comment.php:64 #: wp-admin/comment.php:146 #: wp-admin/comment.php:176 #: wp-admin/comment.php:201 msgid "Go back" msgstr "Volver atrás" #: wp-admin/comment.php:45 #: wp-admin/comment.php:149 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "No tienes autorización para editar comentarios en esta entrada." #: wp-admin/comment.php:67 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "No tienes autorización para eliminar comentarios en esta entrada." #: wp-admin/comment.php:67 #: wp-admin/comment.php:204 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "No tienes autorización para editar comentarios en esta entrada, por lo que no puedes aprobar este comentario." #: wp-admin/comment.php:74 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Estás a punto de marcar el siguiente comentario como spam:" #: wp-admin/comment.php:75 msgid "Spam Comment" msgstr "Comentario de Spam" #: wp-admin/comment.php:77 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Estás a punto de borrar el siguiente comentario:" #: wp-admin/comment.php:78 msgid "Delete Comment" msgstr "Borrar comentario" #: wp-admin/comment.php:80 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Estás a punto de aprobar el siguiente comentario:" #: wp-admin/comment.php:81 msgid "Approve Comment" msgstr "Aprobar comentario" #: wp-admin/comment.php:85 msgid "Caution:" msgstr "Atención:" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "¿Seguro que quieres hacer eso?" #: wp-admin/comment.php:93 #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "No" msgstr "No" #: wp-admin/comment.php:110 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:473 #: wp-admin/edit-form-comment.php:86 #: wp-admin/edit-pages.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:164 #: wp-admin/includes/template.php:753 #: wp-admin/includes/template.php:778 #: wp-admin/includes/template.php:802 #: wp-admin/includes/template.php:842 #: wp-admin/includes/template.php:1066 #: wp-admin/includes/theme-install.php:158 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256 #: wp-includes/post-template.php:1340 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/comment.php:115 #: wp-admin/includes/template.php:900 #: wp-admin/includes/template.php:2281 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:76 #: wp-login.php:417 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-admin/comment.php:121 #: wp-admin/includes/media.php:2020 #: wp-admin/includes/template.php:854 #: wp-admin/includes/template.php:2286 #: wp-admin/includes/template.php:2677 #: wp-admin/press-this.php:160 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: field name in comment form #: wp-admin/comment.php:126 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:475 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:647 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: wp-admin/comment.php:179 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "No tienes autorización para editar comentarios en esta entrada, por lo que no puedes rechazar este comentario." #: wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/includes/media.php:1551 msgid "Unknown action." msgstr "Acción desconocida." #: wp-admin/custom-header.php:44 #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 #: wp-content/themes/default/functions.php:156 msgid "Custom Header" msgstr "Personalizar cabecera" #: wp-admin/custom-header.php:196 #: wp-admin/custom-header.php:287 msgid "Hide Text" msgstr "Ocultar texto" #: wp-admin/custom-header.php:202 msgid "Show Text" msgstr "Mostrar texto" #: wp-admin/custom-header.php:272 msgid "Header updated." msgstr "La cabecera ha sido actualizada." #: wp-admin/custom-header.php:278 msgid "Your Header Image" msgstr "Tu imagen de cabecera" #: wp-admin/custom-header.php:279 msgid "This is your header image. You can change the text color or upload and crop a new image." msgstr "Esta es tu imagen de cabecera. Puedes modificar el color del texto o subir y recortar una imagen nueva." #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Select a Text Color" msgstr "Seleccionar un color de texto" #: wp-admin/custom-header.php:288 msgid "Use Original Color" msgstr "Usar el color original" #: wp-admin/custom-header.php:290 #: wp-admin/import/blogger.php:661 #: wp-admin/options-discussion.php:226 #: wp-admin/options-general.php:277 #: wp-admin/options-media.php:71 #: wp-admin/options-misc.php:73 #: wp-admin/options-permalink.php:224 #: wp-admin/options-privacy.php:45 #: wp-admin/options-reading.php:86 #: wp-admin/options-writing.php:133 #: wp-admin/options.php:133 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Subir una nueva imagen de cabecera" #: wp-admin/custom-header.php:296 msgid "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "Aquí puedes subir una cabecera personalizada para que sea mostrada en tu Blog en lugar de la que viene por defecto. En la siguiente pantalla podrás recortar la imagen." #: wp-admin/custom-header.php:297 #, php-format msgid "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "Las imágenes que midan exactamente %1$d x %2$d pixels se mantendrán tal cual." #: wp-admin/custom-header.php:300 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Elige una imagen desde tu ordenador:" #: wp-admin/custom-header.php:304 #: wp-admin/includes/media.php:1371 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/template.php:3253 #: wp-admin/plugin-install.php:27 #: wp-admin/theme-install.php:32 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: wp-admin/custom-header.php:312 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Restablecer imagen y color de cabecera" #: wp-admin/custom-header.php:313 msgid "This will restore the original header image and color. You will not be able to retrieve any customizations." msgstr "Aquí podrás restablecer la imagen y el color originales. No podrás recuperar tus modificaciones." #: wp-admin/custom-header.php:316 msgid "Restore Original Header" msgstr "Restaurar cabecera original" #: wp-admin/custom-header.php:377 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Selecciona la parte de la imagen que deseas usar como cabecera." #: wp-admin/custom-header.php:392 msgid "Crop Header" msgstr "Recortar cabecera" #: wp-admin/custom-header.php:454 msgid "Header complete!" msgstr "¡Cabecera completada!" #: wp-admin/custom-header.php:456 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Visita tu sitio para ver nueva cabecera." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:67 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:79 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:187 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:128 #: wp-admin/includes/template.php:299 #: wp-admin/includes/template.php:662 #: wp-admin/includes/template.php:1441 #: wp-admin/includes/template.php:1659 #: wp-admin/link-manager.php:197 #: wp-admin/upload.php:332 #: wp-admin/upload.php:335 #, php-format msgid "Edit “%s”" msgstr "Editar “%s”" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:85 #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:187 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:222 #: wp-admin/edit-form-comment.php:62 #: wp-admin/edit-page-form.php:127 #: wp-admin/edit-page-form.php:167 #: wp-admin/edit-page-form.php:209 #: wp-admin/edit-pages.php:220 #: wp-admin/edit-pages.php:259 #: wp-admin/edit.php:198 #: wp-admin/edit.php:278 #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/post.php:1007 #: wp-admin/includes/template.php:130 #: wp-admin/includes/template.php:301 #: wp-admin/includes/template.php:664 #: wp-admin/includes/template.php:1448 #: wp-admin/includes/template.php:1538 #: wp-admin/includes/template.php:1663 #: wp-admin/includes/template.php:1911 #: wp-admin/includes/template.php:2153 #: wp-admin/includes/widgets.php:167 #: wp-admin/link-manager.php:199 #: wp-admin/menu.php:33 #: wp-admin/menu.php:54 #: wp-admin/menu.php:60 #: wp-admin/plugins.php:418 #: wp-admin/upload.php:342 #: wp-includes/script-loader.php:275 #: wp-includes/script-loader.php:299 #: wp-includes/script-loader.php:325 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:87 #: wp-admin/upload.php:344 #, php-format msgid "" "You are about to delete this attachment '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar este archivo adjunto '%s'\n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:88 #: wp-admin/includes/template.php:1458 #: wp-admin/includes/template.php:1673 #: wp-admin/upload.php:345 #, php-format msgid "View “%s”" msgstr "Ver “%s”" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:88 #: wp-admin/includes/template.php:1458 #: wp-admin/includes/template.php:1532 #: wp-admin/includes/template.php:1673 #: wp-admin/upload.php:345 msgid "View" msgstr "Ver" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:118 #: wp-admin/includes/template.php:1503 msgid "No Tags" msgstr "Sin etiquetas" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:134 #: wp-admin/includes/dashboard.php:450 #: wp-admin/includes/template.php:1407 #: wp-admin/includes/template.php:1629 #: wp-admin/upload.php:361 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "d/m/Y g:i:s A" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:139 #: wp-admin/upload.php:366 #, php-format msgid "%s from now" msgstr "faltan %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:141 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:507 #: wp-admin/includes/template.php:1414 #: wp-admin/includes/template.php:1636 #: wp-admin/includes/template.php:2094 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 #: wp-admin/upload.php:368 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "hace %s" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:173 #: wp-admin/includes/template.php:1513 #: wp-admin/includes/template.php:1696 #: wp-admin/includes/template.php:2217 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s pendiente" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2220 msgctxt "comment count" msgid "0" msgstr "0" #. translators: comment count link #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2220 msgctxt "comment count" msgid "1" msgstr "1" #. translators: comment count link: % will be substituted by comment count #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:176 #: wp-admin/includes/template.php:1516 #: wp-admin/includes/template.php:1699 #: wp-admin/includes/template.php:2220 msgctxt "comment count" msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:188 msgid "Get permalink" msgstr "Obtener enlace permanente" #: wp-admin/edit-attachment-rows.php:207 #: wp-admin/upload.php:378 msgid "No media attachments found." msgstr "No hay archivos que mostrar." #: wp-admin/edit-category-form.php:14 msgid "You do not have sufficient permissions to edit categories for this blog." msgstr "No tienes autorización para editar las categorías del blog." #: wp-admin/edit-category-form.php:81 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:27 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Category" msgstr "Actualizar categoría" #: wp-admin/edit-comments.php:83 #, php-format msgid "Edit Comments on “%s”" msgstr "Editar comentarios en “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:85 msgid "Edit Comments" msgstr "Editar comentarios" #: wp-admin/edit-comments.php:117 #, php-format msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "%s comentario aprobado" msgstr[1] "%s comentarios aprobados" #: wp-admin/edit-comments.php:122 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted" msgstr[0] "%s comentario borrado" msgstr[1] "%s comentarios borrados" #: wp-admin/edit-comments.php:127 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam" msgstr[0] "%s comentario marcado como spam" msgstr[1] "%s comentarios marcados como spam" #: wp-admin/edit-comments.php:144 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:737 msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "Todo" msgstr[1] "Todos" #: wp-admin/edit-comments.php:145 #, php-format msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "Pendiente (%s)" msgstr[1] "Pendientes (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:146 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Aprobado" msgstr[1] "Aprobados" #: wp-admin/edit-comments.php:147 #, php-format msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:181 #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Search Comments" msgstr "Buscar comentarios" #: wp-admin/edit-comments.php:235 #: wp-admin/edit-pages.php:209 #: wp-admin/edit.php:248 #: wp-admin/includes/user.php:731 #: wp-admin/plugins.php:367 #: wp-admin/themes.php:161 #: wp-admin/upload.php:234 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Mostrando %s–%s de %s" #: wp-admin/edit-comments.php:250 #: wp-admin/edit-comments.php:337 #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2140 #: wp-admin/includes/template.php:2143 msgid "Unapprove" msgstr "Rechazar" #: wp-admin/edit-comments.php:253 #: wp-admin/edit-comments.php:340 #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2139 #: wp-admin/includes/template.php:2146 msgid "Approve" msgstr "Aprobar" #: wp-admin/edit-comments.php:256 #: wp-admin/edit-comments.php:343 msgid "Mark as Spam" msgstr "Marcar como spam" #: wp-admin/edit-comments.php:264 msgid "Show all comment types" msgstr "Mostrar todos los comentarios" #: wp-admin/edit-comments.php:267 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:488 #: wp-admin/import/blogger.php:205 #: wp-admin/includes/file.php:14 #: wp-admin/includes/template.php:1166 #: wp-admin/includes/template.php:3138 #: wp-admin/includes/template.php:3254 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:742 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:29 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: wp-admin/edit-comments.php:268 #: wp-admin/includes/template.php:1175 msgid "Pings" msgstr "Pings" #: wp-admin/edit-comments.php:278 #: wp-admin/edit.php:242 #: wp-admin/link-manager.php:127 #: wp-admin/upload.php:283 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" #: wp-admin/edit-comments.php:287 #: wp-admin/edit-comments.php:350 msgid "Delete All Spam" msgstr "Borrar todo el spam" #: wp-admin/edit-comments.php:374 msgid "No comments awaiting moderation… yet." msgstr "No hay comentarios pendientes de moderación." #: wp-admin/edit-comments.php:378 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:868 msgid "No results found." msgstr "Sin resultados." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:23 #, php-format msgid "Post updated. View post" msgstr "La entrada ha sido actualizada. Ver entrada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:24 #: wp-admin/edit-page-form.php:26 msgid "Custom field updated." msgstr "El campo personalizado ha sido actualizado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:25 #: wp-admin/edit-page-form.php:27 msgid "Custom field deleted." msgstr "El campo personalizado ha sido borrado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:26 msgid "Post updated." msgstr "La entrada ha sido actualizada." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:27 #, php-format msgid "Post published. View post" msgstr "La entrada ha sido publicada. Ver entrada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:28 #: wp-admin/sidebar.php:100 msgid "Post saved." msgstr "La entrada ha sido guardada." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:29 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "La entrada ha sido enviada. Vista previa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:32 #, php-format msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "Entrada restaurada desde la revisión %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:35 #, php-format msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Hay un guardado automático de esta entrada con fecha más reciente que la versión mostrada. Ver el guardado automático." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:79 #: wp-admin/edit-link-form.php:67 #: wp-admin/edit-link-form.php:110 #: wp-admin/edit-page-form.php:73 #: wp-admin/includes/widgets.php:196 #: wp-content/themes/default/functions.php:383 #: wp-content/themes/default/functions.php:390 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76 #: wp-includes/script-loader.php:262 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:85 #: wp-admin/edit-page-form.php:79 #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 #: wp-admin/press-this.php:460 #: wp-includes/script-loader.php:285 #: wp-includes/script-loader.php:309 msgid "Save Draft" msgstr "Guardar borrador" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 #: wp-admin/edit-page-form.php:81 #: wp-includes/script-loader.php:284 #: wp-includes/script-loader.php:308 msgid "Save as Pending" msgstr "Guardar como pendiente" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:95 #: wp-admin/edit-page-form.php:89 msgid "Preview Changes" msgstr "Vista previa de los cambios" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:98 #: wp-admin/edit-page-form.php:92 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1671 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/themes.php:217 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 #: wp-admin/edit-page-form.php:104 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 #: wp-admin/edit-page-form.php:109 #: wp-admin/edit-page-form.php:135 #: wp-includes/script-loader.php:290 #: wp-includes/script-loader.php:313 msgid "Privately Published" msgstr "Publicada como privada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:146 #: wp-admin/edit-page-form.php:121 #: wp-admin/edit-page-form.php:140 #: wp-admin/includes/template.php:1216 #: wp-admin/includes/template.php:3388 #: wp-includes/post.php:356 #: wp-includes/post.php:377 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:188 #: wp-admin/edit-page-form.php:143 #: wp-admin/edit-page-form.php:178 #: wp-admin/includes/template.php:2580 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:149 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:189 #: wp-admin/edit-page-form.php:144 #: wp-admin/edit-page-form.php:179 #: wp-admin/includes/dashboard.php:118 #: wp-admin/includes/media.php:1177 #: wp-admin/includes/media.php:1372 #: wp-admin/includes/template.php:265 #: wp-admin/includes/template.php:1256 #: wp-admin/includes/template.php:2295 #: wp-admin/includes/template.php:2496 #: wp-admin/includes/template.php:2581 #: wp-admin/includes/theme-install.php:511 #: wp-admin/press-this.php:121 #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-admin/press-this.php:298 #: wp-admin/widgets.php:284 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:30 #: wp-includes/script-loader.php:263 #: wp-includes/script-loader.php:274 #: wp-includes/script-loader.php:298 #: wp-includes/script-loader.php:324 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:156 #: wp-admin/edit-page-form.php:151 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilidad:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 #: wp-admin/edit-page-form.php:156 #: wp-admin/edit-page-form.php:176 #: wp-admin/includes/template.php:1212 #: wp-admin/includes/template.php:3386 #: wp-includes/post.php:358 #: wp-includes/post.php:378 #: wp-includes/script-loader.php:286 #: wp-includes/script-loader.php:310 msgid "Private" msgstr "Privada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:164 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:183 #: wp-admin/edit-page-form.php:159 #: wp-admin/edit-page-form.php:174 #: wp-admin/includes/template.php:3384 msgid "Password protected" msgstr "Protegida con contraseña" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:167 #: wp-includes/script-loader.php:288 msgid "Public, Sticky" msgstr "Pública, Sticky" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:170 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 #: wp-admin/edit-page-form.php:162 #: wp-admin/edit-page-form.php:173 #: wp-includes/script-loader.php:287 #: wp-includes/script-loader.php:311 msgid "Public" msgstr "Pública" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "Fijar esta entrada en la primera página" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 #: wp-admin/edit-page-form.php:175 #: wp-includes/post-template.php:1142 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" #. translators: Publish box date formt, see http://php.net/date #: wp-admin/edit-form-advanced.php:199 #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 #: wp-admin/edit-page-form.php:187 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F Y G:i a" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:202 #: wp-admin/edit-page-form.php:190 #, php-format msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "Programada para:%1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 #: wp-admin/edit-page-form.php:192 #, php-format msgid "Published on: %1$s" msgstr "Publicada el: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:214 #: wp-admin/edit-page-form.php:194 #: wp-admin/edit-page-form.php:202 msgid "Publish immediately" msgstr "Publicar inmediatamente" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 #: wp-admin/edit-page-form.php:196 #, php-format msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "Programar para:%1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 #: wp-admin/edit-page-form.php:198 #, php-format msgid "Publish on: %1$s" msgstr "Publicar el: %1$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #: wp-admin/edit-page-form.php:223 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar este borrador '%s'\n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar esta entrada '%s'\n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:245 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:246 #: wp-admin/edit-page-form.php:233 #: wp-admin/edit-page-form.php:234 #: wp-includes/script-loader.php:282 #: wp-includes/script-loader.php:306 msgid "Schedule" msgstr "Programar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:248 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:249 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:268 #: wp-admin/edit-page-form.php:236 #: wp-admin/edit-page-form.php:237 #: wp-admin/edit-page-form.php:255 #: wp-admin/includes/dashboard.php:418 #: wp-admin/press-this.php:457 #: wp-admin/press-this.php:462 #: wp-admin/sidebar.php:121 #: wp-includes/script-loader.php:281 #: wp-includes/script-loader.php:305 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:252 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:253 #: wp-admin/edit-page-form.php:240 #: wp-admin/edit-page-form.php:241 #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 #: wp-admin/press-this.php:464 msgid "Submit for Review" msgstr "Enviar para revisión" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:257 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #: wp-admin/includes/template.php:1259 #: wp-includes/script-loader.php:283 msgid "Update Post" msgstr "Actualizar entrada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:280 msgid "Separate tags with commas." msgstr "Separa múltiples etiquetas con comas." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:285 msgid "Add or remove tags" msgstr "Añadir o eliminar etiquetas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:290 #: wp-admin/press-this.php:502 #: wp-includes/script-loader.php:272 msgid "Add new tag" msgstr "Añadir nueva etiqueta" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:291 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:342 #: wp-admin/edit-link-form.php:147 #: wp-admin/includes/widgets.php:167 #: wp-admin/press-this.php:486 #: wp-admin/press-this.php:503 #: wp-includes/script-loader.php:214 #: wp-includes/script-loader.php:271 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:296 #, php-format msgid "Choose from the most used tags in %s" msgstr "Elige entre las etiquetas más populares de %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:320 #: wp-admin/edit-link-form.php:121 msgid "All Categories" msgstr "Todas las categorías" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:321 #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "Most Used" msgstr "Más usadas" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 #: wp-admin/edit-link-form.php:143 #: wp-admin/edit-link-form.php:145 #: wp-admin/press-this.php:482 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ Añadir nueva categoría" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "Add New Category" msgstr "Añadir nueva categoría" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:340 #: wp-admin/edit-link-form.php:146 #: wp-admin/press-this.php:484 msgid "New category name" msgstr "Nombre de la nueva categoría" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:341 #: wp-admin/press-this.php:485 msgid "Parent category" msgstr "Categoría superior" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:361 msgid "Keep this post private" msgstr "Hacer privada esta entrada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:362 msgid "Post Password" msgstr "Contraseña de la entrada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:363 msgid "Password Protect This Post" msgstr "Proteger esta entrada con contraseña" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:364 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this post and its comments." msgstr "Al protegerla con contraseña, quienes visiten el blog tendrán que introducir esta contraseña para ver esta entrada y sus comentarios." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:378 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:382 #: wp-includes/post.php:3424 msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:379 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "El extracto es opcional. Un extracto es un resumen de la entrada que se pueden mostrar en tu plantilla." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:394 msgid "Already pinged:" msgstr "Pingback previos:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Enviar trackbacks a:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:403 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "Separa múltiples URLs con espacios" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:404 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress blogs they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "Un trackback es una forma de notificar a un blog de otro sistema que has publicado un enlace a él. Si haces un enlace a otros blogs de WordPress, se les notificará automáticamente por medio de pingbacks, sin que sea necesario hacer nada." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:409 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Enviar Trackbacks" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:427 #: wp-admin/edit-page-form.php:320 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "Los campos personalizados se pueden utilizar para agregar metadatos a una entrada usada en tu tema. ." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:430 #: wp-admin/edit-page-form.php:323 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos personalizados" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:445 msgid "Allow comments on this post" msgstr "Permitir comentarios en esta entrada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:446 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this post" msgstr "Permitir trackbacks y pingbacks en esta entrada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:449 #: wp-admin/edit-page-form.php:342 #: wp-admin/menu.php:111 msgid "Discussion" msgstr "Discusión" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:464 #: wp-admin/includes/dashboard.php:516 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:58 #: wp-content/themes/classic/comments.php:32 msgid "No comments yet." msgstr "Aún no hay comentarios." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:479 msgid "Show comments" msgstr "Mostrar comentarios" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:499 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:503 msgid "Post Slug" msgstr "URL de la entrada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:522 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:525 msgid "Post Author" msgstr "Autor de la entrada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:539 #: wp-admin/revision.php:141 msgid "Post Revisions" msgstr "Revisiones de la entrada" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:629 #: wp-admin/edit-page-form.php:467 #, php-format msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "Última edición por %1$s el %2$s a las %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:631 #: wp-admin/edit-page-form.php:469 #, php-format msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "Última edición el %1$s de %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:17 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Editando comentario # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:42 msgid "View Comment" msgstr "Ver comentario" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:50 #: wp-includes/comment.php:258 msgctxt "adjective" msgid "Approved" msgstr "Aprobado" #. translators: comment type radio button #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #. translators: comment type radio button #. translators: comment status #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 #: wp-includes/comment.php:260 msgctxt "adjective" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 #, php-format msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "Enviado el: %1$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar este comentario. \n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 #: wp-admin/includes/template.php:2297 msgid "Update Comment" msgstr "Actualizar comentario" #: wp-admin/edit-form-comment.php:91 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 #, php-format msgid "E-mail (%s):" msgstr "E-mail (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "send e-mail" msgstr "enviar e-mail" #: wp-admin/edit-form-comment.php:100 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:109 msgid "visit site" msgstr "visitar sitio" #: wp-admin/edit-form-comment.php:110 #, php-format msgid "URL (%s):" msgstr "URL (%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:112 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/edit-link-categories.php:47 #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Link Categories" msgstr "Categorías de los enlaces" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 msgid "Categories deleted." msgstr "Las categorías han sido borradas." #: wp-admin/edit-link-categories.php:178 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete the links in that category. Instead, links that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "Nota:
Al borrar una categoría no borrarás los enlaces que hay en ella. En su lugar, los enlaces que esten asignados sólo a la categoría borrada pasarán a la categoría %s." #: wp-admin/edit-link-categories.php:192 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:33 msgid "Add Link Category" msgstr "Añadir categoría" #: wp-admin/edit-link-categories.php:199 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:72 msgid "Link Category name" msgstr "Nombre de la categoría" #: wp-admin/edit-link-categories.php:204 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:76 msgid "Link Category slug" msgstr "URL de la categoría" #: wp-admin/edit-link-categories.php:210 #: wp-admin/edit-link-category-form.php:81 msgid "Description (optional)" msgstr "Descripción (opcional)" #: wp-admin/edit-link-category-form.php:14 msgid "You do not have sufficient permissions to edit link categories for this blog." msgstr "No tienes autorización para editar las categorías de enlaces del blog." #: wp-admin/edit-link-category-form.php:26 msgid "Edit Link Category" msgstr "Editar categoría" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 #, php-format msgid "Links / Edit Link" msgstr "Enlaces / Editar enlace" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 #: wp-admin/edit-link-form.php:98 msgid "Update Link" msgstr "Actualizar enlace" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 #, php-format msgid "Links / Add New Link" msgstr "Enlaces / Añadir nuevo enlace" #: wp-admin/edit-link-form.php:20 #: wp-admin/edit-link-form.php:100 msgid "Add Link" msgstr "Añadir enlace" #: wp-admin/edit-link-form.php:73 msgid "Visit Link" msgstr "Visitar enlace" #: wp-admin/edit-link-form.php:81 msgid "Keep this link private" msgstr "Mantener este enlace privado" #: wp-admin/edit-link-form.php:92 #: wp-admin/link-manager.php:200 #, php-format msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar este enlace '%s'\n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/edit-link-form.php:164 #: wp-admin/edit-link-form.php:178 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341 msgid "Target" msgstr "Destino" #: wp-admin/edit-link-form.php:167 msgid "_blank - new window or tab." msgstr "_blank - nueva ventana o pestaña." #: wp-admin/edit-link-form.php:170 msgid "_top - current window or tab, with no frames." msgstr "_top - en la misma ventana o pestaña, sin marcos." #: wp-admin/edit-link-form.php:173 msgid "_none - same window or tab." msgstr "_none - en la misma ventana o pestaña." #: wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "Elige el \"target\" para el link." #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "rel:" msgstr "rel:" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:198 #: wp-admin/edit-link-form.php:199 msgid "identity" msgstr "identidad" #: wp-admin/edit-link-form.php:202 msgid "another web address of mine" msgstr "otra dirección web mía" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:206 #: wp-admin/edit-link-form.php:207 msgid "friendship" msgstr "amistad" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:209 msgid "contact" msgstr "contacto" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:211 msgid "acquaintance" msgstr "conocido" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:213 msgid "friend" msgstr "amigo" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-admin/edit-link-form.php:248 #: wp-admin/edit-link-form.php:271 msgid "none" msgstr "ninguno" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:219 #: wp-admin/edit-link-form.php:220 msgid "physical" msgstr "físico" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "met" msgstr "conocido en persona" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:227 #: wp-admin/edit-link-form.php:228 msgid "professional" msgstr "profesional" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:231 msgid "co-worker" msgstr "compañero" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:234 msgid "colleague" msgstr "colega" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:238 #: wp-admin/edit-link-form.php:239 msgid "geographical" msgstr "geográfico" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:242 msgid "co-resident" msgstr "co-residente" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:245 msgid "neighbor" msgstr "vecino" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:252 #: wp-admin/edit-link-form.php:253 msgid "family" msgstr "familia" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:256 msgid "child" msgstr "hijo/a" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:259 msgid "kin" msgstr "pariente" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:262 msgid "parent" msgstr "padre/madre" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:265 msgid "sibling" msgstr "hermano/a" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:268 msgid "spouse" msgstr "cónyuge" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:275 #: wp-admin/edit-link-form.php:276 msgid "romantic" msgstr "romántica" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:279 msgid "muse" msgstr "inspiración" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:282 msgid "crush" msgstr "flechazo" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:285 msgid "date" msgstr "fecha" #. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn/ #: wp-admin/edit-link-form.php:288 msgid "sweetheart" msgstr "pareja" #: wp-admin/edit-link-form.php:295 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "Si el enlace es a una persona, puedes especificar tu relación con ella utilizando el formulario de arriba. Si deseas obtener más información acerca de esta idea visita XFN." #: wp-admin/edit-link-form.php:298 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relación con el enlace (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:311 msgid "Image Address" msgstr "Dirección de la imagen" #: wp-admin/edit-link-form.php:315 msgid "RSS Address" msgstr "Dirección RSS" #: wp-admin/edit-link-form.php:319 msgid "Notes" msgstr "Notas" #: wp-admin/edit-link-form.php:323 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:303 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:313 #: wp-admin/includes/template.php:858 msgid "Rating" msgstr "Valoración" #: wp-admin/edit-link-form.php:332 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Dejalo en 0 para no valorar)" #: wp-admin/edit-link-form.php:338 #: wp-content/themes/default/functions.php:402 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: wp-admin/edit-link-form.php:352 msgid "Link added." msgstr "El enlace ha sido creado." #: wp-admin/edit-link-form.php:379 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:301 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:311 #: wp-admin/includes/template.php:232 #: wp-admin/includes/template.php:853 #: wp-admin/includes/template.php:868 #: wp-admin/includes/template.php:878 #: wp-admin/includes/template.php:888 #: wp-admin/includes/template.php:899 #: wp-admin/includes/template.php:2276 #: wp-admin/includes/template.php:2370 #: wp-admin/includes/template.php:2385 #: wp-admin/includes/template.php:2474 #: wp-admin/themes.php:275 #: wp-admin/user-edit.php:183 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-admin/edit-link-form.php:382 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "Ejemplo: Excelente software de blogs" #: wp-admin/edit-link-form.php:387 msgid "Web Address" msgstr "Dirección Web" #: wp-admin/edit-link-form.php:390 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "Ejemplo: http://wordpress.org/ (no olvides poner http://)" #: wp-admin/edit-link-form.php:398 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "Esto se mostrará cuando alguien pase el cursor sobre el enlace del los enlaces de referencia, u opcionalmente a continuación del enlace." #: wp-admin/edit-page-form.php:25 #, php-format msgid "Page updated. View page" msgstr "La página ha sido actualizada. Ver página" #: wp-admin/edit-page-form.php:28 #, php-format msgid "Page published. View page" msgstr "La página ha sido publicada. Ver página" #: wp-admin/edit-page-form.php:29 #, php-format msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "La página ha sido enviada. Vista previa" #: wp-admin/edit-page-form.php:32 #, php-format msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "Página restaurada desde la revisión %s" #: wp-admin/edit-page-form.php:35 #, php-format msgid "There is an autosave of this page that is more recent than the version below. View the autosave." msgstr "Hay un guardado automático de esta página con fecha más reciente que la versión mostrada. Ver el guardado automático." #: wp-admin/edit-page-form.php:223 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar esta página '%s'\n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/edit-page-form.php:245 #: wp-admin/edit-page-form.php:246 #: wp-admin/includes/template.php:1259 #: wp-includes/script-loader.php:307 msgid "Update Page" msgstr "Actualizar página" #: wp-admin/edit-page-form.php:266 msgid "Keep this page private" msgstr "Mantener como privada" #: wp-admin/edit-page-form.php:267 msgid "Page Password" msgstr "Contraseña de la página" #: wp-admin/edit-page-form.php:268 msgid "Password Protect This Page" msgstr "Proteger esta página con contraseña" #: wp-admin/edit-page-form.php:269 msgid "Setting a password will require people who visit your blog to enter the above password to view this page and its comments." msgstr "Al protegerla con contraseña, quienes visiten el blog tendrán que introducir esta contraseña para ver esta página y sus comentarios." #: wp-admin/edit-page-form.php:283 #: wp-admin/includes/template.php:244 #: wp-admin/includes/template.php:1123 msgid "Parent" msgstr "Superior" #: wp-admin/edit-page-form.php:284 msgid "Page Parent" msgstr "Página superior" #: wp-admin/edit-page-form.php:285 #: wp-admin/includes/template.php:1125 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Página principal (sin superior)" #: wp-admin/edit-page-form.php:286 msgid "You can arrange your pages in hierarchies, for example you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how deeply nested you can make pages." msgstr "Las páginas se pueden organizar de forma jerárquica. Por ejemplo, puedes tener una página “Quién soy” y bajo ella las páginas “Mi vida” y “Mi perro”. No hay límite de profundidad para esta jerarquía." #: wp-admin/edit-page-form.php:289 #: wp-admin/includes/template.php:1143 msgid "Template" msgstr "Plantillas" #: wp-admin/edit-page-form.php:290 #: wp-admin/includes/file.php:21 msgid "Page Template" msgstr "Plantilla de la página" #: wp-admin/edit-page-form.php:291 #: wp-admin/includes/template.php:1148 msgid "Default Template" msgstr "Plantilla predeterminada" #: wp-admin/edit-page-form.php:294 msgid "Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them above." msgstr "Algunos temas tienen las plantillas personalizados que puedes utilizar para determinadas páginas y podras tener características adicionales o diseños personalizados. Si es así, los verás más arriba." #: wp-admin/edit-page-form.php:297 #: wp-admin/includes/media.php:997 #: wp-admin/includes/media.php:1600 #: wp-admin/includes/template.php:1136 msgid "Order" msgstr "Orden" #: wp-admin/edit-page-form.php:298 msgid "Page Order" msgstr "Orden de la página" #: wp-admin/edit-page-form.php:299 msgid "Pages are usually ordered alphabetically, but you can put a number above to change the order pages appear in. (We know this is a little janky, it’ll be better in future releases.)" msgstr "La páginas suelen ordenarse alfabéticamente, pero puedes poner un número para cambiar el orden en que aparecen las páginas. (Sabemos que esto es un poco cutre, lo mejoraremos en las próximas versiones.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:302 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: wp-admin/edit-page-form.php:337 #: wp-admin/includes/template.php:1189 msgid "Allow Comments" msgstr "Permitir comentarios" #: wp-admin/edit-page-form.php:338 #: wp-admin/includes/template.php:1194 msgid "Allow Pings" msgstr "Permitir pings" #: wp-admin/edit-page-form.php:339 msgid "These settings apply to this page only. “Pings” are trackbacks and pingbacks." msgstr "Esta configuración se aplica sólo a esta página. Los \"Pings\" son pingback y retroenlaces." #: wp-admin/edit-page-form.php:353 #: wp-admin/edit-page-form.php:356 msgid "Page Slug" msgstr "URL de página" #: wp-admin/edit-page-form.php:375 #: wp-admin/edit-page-form.php:378 msgid "Page Author" msgstr "Autor de la página" #: wp-admin/edit-page-form.php:392 #: wp-admin/revision.php:138 msgid "Page Revisions" msgstr "Revisiones de la página" #: wp-admin/edit-pages.php:28 #: wp-admin/page.php:150 msgid "You are not allowed to delete this page." msgstr "No tienes autorización para borrar esta página." #: wp-admin/edit-pages.php:32 #: wp-admin/edit-pages.php:35 #: wp-admin/edit.php:40 #: wp-admin/edit.php:43 #: wp-admin/page.php:154 #: wp-admin/page.php:157 #: wp-admin/post.php:195 #: wp-admin/post.php:198 #: wp-admin/upload.php:83 msgid "Error in deleting..." msgstr "Error mientras borraba..." #: wp-admin/edit-pages.php:76 #: wp-admin/includes/template.php:3212 msgid "Edit Pages" msgstr "Editar páginas" #: wp-admin/edit-pages.php:81 msgctxt "page" msgid "Published" msgstr "Publicada" #: wp-admin/edit-pages.php:81 msgid "Published pages" msgstr "Páginas publicadas" #: wp-admin/edit-pages.php:81 #, php-format msgctxt "page" msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publicada (%s)" msgstr[1] "Publicadas (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgctxt "page" msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: wp-admin/edit-pages.php:82 msgid "Scheduled pages" msgstr "Páginas programadas" #: wp-admin/edit-pages.php:82 #, php-format msgctxt "page" msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Programada (%s)" msgstr[1] "Programadas (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:83 msgctxt "page" msgid "Pending Review" msgstr "Pendiente de revisión" #: wp-admin/edit-pages.php:83 msgid "Pending pages" msgstr "Páginas pendientes" #: wp-admin/edit-pages.php:83 #, php-format msgctxt "page" msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Pendiente de revisión (%s)" msgstr[1] "Pendientes de revisión (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:84 msgctxt "page" msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: wp-admin/edit-pages.php:84 #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "manage posts header" msgid "Drafts" msgstr "Borradores" #: wp-admin/edit-pages.php:84 #, php-format msgctxt "page" msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Borrador (%s)" msgstr[1] "Borradores (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:85 msgctxt "page" msgid "Private" msgstr "Privada" #: wp-admin/edit-pages.php:85 msgid "Private pages" msgstr "Páginas privadas" #: wp-admin/edit-pages.php:85 #, php-format msgctxt "page" msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privada (%s)" msgstr[1] "Privadas (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:93 #: wp-admin/includes/template.php:3172 #: wp-admin/menu.php:59 #: wp-includes/default-widgets.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:25 #: wp-includes/post-template.php:741 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-admin/edit-pages.php:120 #, php-format msgid "%s page updated." msgid_plural "%s pages updated." msgstr[0] "La página %s ha sido actualizada." msgstr[1] "Las páginas %s han sido actualizadas." #: wp-admin/edit-pages.php:125 #, php-format msgid "%s page not updated, invalid parent page specified." msgid_plural "%s pages not updated, invalid parent page specified." msgstr[0] "La página %s no ha sido actualizada, página superior mal especificada." msgstr[1] "Las páginas %s no han sido actualizadas, página superior mal especificada." #: wp-admin/edit-pages.php:130 #, php-format msgid "%s page not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "La página %s no se ha actualizado, alguien las está editando." msgstr[1] "Las páginas %s no se han actualizado, alguien las está editando." #: wp-admin/edit-pages.php:135 #, php-format msgid "Page deleted." msgid_plural "%s pages deleted." msgstr[0] "La página ha sido eliminada." msgstr[1] "Se han borrado %s páginas." #: wp-admin/edit-pages.php:144 msgid "Your page has been saved." msgstr "Tu página ha sido guardada correctamente." #: wp-admin/edit-pages.php:144 msgid "View page" msgstr "Ver página" #: wp-admin/edit-pages.php:144 msgid "Edit page" msgstr "Editar página" #: wp-admin/edit-pages.php:158 #, php-format msgctxt "pages" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todo (%s)" msgstr[1] "Todos (%s)" #: wp-admin/edit-pages.php:177 #: wp-admin/edit-pages.php:179 msgid "Search Pages" msgstr "Buscar páginas" #: wp-admin/edit-pages.php:270 msgid "No pages found." msgstr "No se encontraron páginas." #. translators: column name #: wp-admin/edit-pages.php:300 #: wp-admin/includes/template.php:844 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: wp-admin/edit-pages.php:303 msgid "Submitted" msgstr "Enviada" #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You do not have sufficient permissions to edit tags for this blog." msgstr "No tienes autorización para editar las etiquetas del blog." #: wp-admin/edit-tag-form.php:17 msgid "A tag was not selected for editing." msgstr "No has seleccionado ninguna etiqueta para editar." #: wp-admin/edit-tag-form.php:26 #: wp-admin/edit-tags.php:91 msgid "Edit Tag" msgstr "Editar etiqueta" #: wp-admin/edit-tag-form.php:35 #: wp-admin/edit-tags.php:284 msgid "Tag name" msgstr "Nombre de la etiqueta" #: wp-admin/edit-tag-form.php:37 #: wp-admin/edit-tags.php:286 msgid "The name is how the tag appears on your site." msgstr "El nombre de la etiqueta es lo que se verá en tu sitio." #: wp-admin/edit-tag-form.php:40 #: wp-admin/edit-tags.php:290 msgid "Tag slug" msgstr "URL de la Etiqueta" #: wp-admin/edit-tag-form.php:51 #: wp-admin/includes/template.php:266 msgid "Update Tag" msgstr "Actualizar etiqueta" #: wp-admin/edit-tags.php:12 #: wp-admin/includes/dashboard.php:406 #: wp-admin/includes/template.php:755 #: wp-admin/includes/template.php:1156 #: wp-includes/default-widgets.php:969 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: wp-admin/edit-tags.php:20 #: wp-includes/taxonomy.php:1349 #: wp-includes/taxonomy.php:1607 msgid "Invalid taxonomy" msgstr "Taxonomia Inválida" #: wp-admin/edit-tags.php:140 msgid "Tag added." msgstr "La etiqueta ha sido creada." #: wp-admin/edit-tags.php:141 msgid "Tag deleted." msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." #: wp-admin/edit-tags.php:142 msgid "Tag updated." msgstr "La etiqueta ha sido actualizada." #: wp-admin/edit-tags.php:143 msgid "Tag not added." msgstr "La etiqueta no ha sido actualizada." #: wp-admin/edit-tags.php:145 msgid "Tags deleted." msgstr "Las etiquetas han sido eliminadas." #: wp-admin/edit-tags.php:162 #: wp-admin/edit-tags.php:164 msgid "Search Tags" msgstr "Buscar etiquetas" #: wp-admin/edit-tags.php:263 msgid "Popular Tags" msgstr "Etiquetas populares" #: wp-admin/edit-tags.php:276 msgid "Add a New Tag" msgstr "Añadir una nueva etiqueta" #: wp-admin/edit-tags.php:301 msgid "Add Tag" msgstr "Añadir Etiqueta" #: wp-admin/edit.php:36 #: wp-admin/post.php:191 #: wp-admin/upload.php:79 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "No tienes autorización para borrar esta entrada." #: wp-admin/edit.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:3206 msgid "Edit Posts" msgstr "Editar entradas" #: wp-admin/edit.php:109 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Your post has been saved." msgstr "Tu entrada ha sido guardada correctamente." #: wp-admin/edit.php:109 #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "View post" msgstr "Ver entrada" #: wp-admin/edit.php:109 #: wp-admin/press-this.php:516 #: wp-includes/link-template.php:730 msgid "Edit post" msgstr "Editar entrada" #: wp-admin/edit.php:116 #, php-format msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "La entrada %s ha sido actualizada." msgstr[1] "Las entradas %s han sido actualizadas." #: wp-admin/edit.php:124 #, php-format msgid "%s post not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them." msgstr[0] "La entrada %s no ha sido actualizada, alguien la está editando." msgstr[1] "Las entradas %s no han sido actualizadas, alguien las estan editando." #: wp-admin/edit.php:129 #, php-format msgid "Post deleted." msgid_plural "%s posts deleted." msgstr[0] "La entrada ha sido borrada." msgstr[1] "Las %s entradas han sido borradas." #: wp-admin/edit.php:147 #, php-format msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todo (%s)" msgstr[1] "Todos (%s)" #: wp-admin/edit.php:170 #: wp-admin/edit.php:172 msgid "Search Posts" msgstr "Buscar entradas" #: wp-admin/edit.php:216 #: wp-admin/includes/media.php:1798 #: wp-admin/upload.php:263 msgid "Show all dates" msgstr "Mostrar todas las fechas" #: wp-admin/edit.php:237 msgid "View all categories" msgstr "Ver todas las categorías" #: wp-admin/edit.php:257 msgid "List View" msgstr "Ver lista" #: wp-admin/edit.php:258 msgid "Excerpt View" msgstr "Ver extracto" #: wp-admin/edit.php:289 msgid "No posts found" msgstr "No se encontraron entradas" #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this blog." msgstr "No tienes autorización para editar exportar contenido desde este blog." #: wp-admin/export.php:17 #: wp-admin/menu.php:104 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: wp-admin/export.php:32 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "Cuando hagas clic en el botón de abajo, WordPress creará un archivo XML para que lo guardes en tu ordenador." #: wp-admin/export.php:33 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "Este formato, que llamamos WordPress eXtended RSS (RSS ampliado de WordPress) o WXR, contendrá todas tus entradas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas." #: wp-admin/export.php:34 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function on another WordPress blog to import this blog." msgstr "Cuando hayas guardado el archivo a descargar, podrás utilizar la función Importar en otro blog de WordPress para importar este blog." #: wp-admin/export.php:36 #: wp-admin/includes/template.php:3662 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: wp-admin/export.php:40 msgid "Restrict Author" msgstr "Restringir por autor" #: wp-admin/export.php:43 msgid "All Authors" msgstr "Todos los autores" #: wp-admin/export.php:55 msgid "Download Export File" msgstr "Descargar el archivo de exportación" #: wp-admin/import.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this blog." msgstr "No tienes autorización para editar importar contenido de este blog." #: wp-admin/import.php:23 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Si tienes entradas o comentarios en otro sistema, WordPress puede importarlos a este blog. Para comenzar, elige el sistema desde el que los importarás:" #: wp-admin/import.php:45 msgid "No importers are available." msgstr "No hay importadores disponibles." #: wp-admin/import/blogger.php:50 msgid "Import Blogger" msgstr "Importar desde Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your Blogger account into your WordPress blog." msgstr "¡Hola! Este importador te permite importar entradas y comentarios desde tu cuenta de Blogger a tu blog de WordPress." #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "To use this importer, you must have a Google account and an upgraded (New, was Beta) blog hosted on blogspot.com or a custom domain (not FTP)." msgstr "Para usar este importador debes tener una cuenta de Google, un blog actualizado (de los nuevos, antes Beta), y éste debe estar en Blogspot o en un dominio personalizado (no FTP)." #: wp-admin/import/blogger.php:53 msgid "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "La primera cosa que necesitas hacer es decirle a Blogger que deje a WordPress acceder a tu cuenta. Después de dar la autorización serás enviado de vuelta aquí." #: wp-admin/import/blogger.php:54 msgid "Authorize" msgstr "Autorizar" #: wp-admin/import/blogger.php:93 msgid "Authorization failed" msgstr "Autorización fallida" #: wp-admin/import/blogger.php:94 msgid "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "Algo fue mal. Si el problema persiste, envía esta información al soporte:" #: wp-admin/import/blogger.php:151 msgid "Trouble signing in" msgstr "Problema al iniciar sesión" #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "No hemos podido acceder a tu cuenta. Prueba a empezar de nuevo." #: wp-admin/import/blogger.php:185 msgid "No blogs found" msgstr "No se encontraron blogs." #: wp-admin/import/blogger.php:186 msgid "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next time." msgstr "Hemos podido iniciar sesión pero no hay blogs. La próxima vez prueba con una cuenta diferente." #: wp-admin/import/blogger.php:194 #: wp-admin/includes/media.php:1176 #: wp-admin/upgrade.php:54 #: wp-admin/upgrade.php:79 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: wp-admin/import/blogger.php:195 #: wp-admin/import/opml.php:84 msgid "Importing..." msgstr "Importando..." #: wp-admin/import/blogger.php:196 msgid "Set Authors" msgstr "Fijar autores" #: wp-admin/import/blogger.php:197 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Preparando el formulario para la asignación de autores..." #: wp-admin/import/blogger.php:198 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Último Paso: Traslado de autores" #: wp-admin/import/blogger.php:199 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "No se importó nada. ¿Has importado anteriormente este blog?" #: wp-admin/import/blogger.php:200 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogs de Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:201 msgid "Blog Name" msgstr "Nombre del Blog" #: wp-admin/import/blogger.php:202 #: xmlrpc.php:392 msgid "Blog URL" msgstr "URL del blog" #: wp-admin/import/blogger.php:203 msgid "The Magic Button" msgstr "El botón mágico" #: wp-admin/import/blogger.php:204 #: wp-admin/includes/template.php:871 #: wp-admin/includes/template.php:891 #: wp-admin/includes/template.php:902 #: wp-admin/includes/template.php:3170 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: wp-admin/import/blogger.php:206 msgid "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable Javascript and then reload this page. Don’t worry, you can turn it back off when you’re done." msgstr "Esto requiere Javascript pero parece que lo tienes desactivado. Por favor, actívalo y recarga esta página. No te preocupes, puedes volver a desactivarlo cuando esto termine." #: wp-admin/import/blogger.php:656 msgid "All posts were imported with the current user as author. Use this form to move each Blogger user’s posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete the user mapping. This form may be used as many times as you like until you activate the “Restart” function below." msgstr "Se importaron todas las entradas con el usuario actual como autor. Usa este formulario para mover cada entrada perteneciente a un usuario de Blogger a un usuario diferente de WordPress. Puedes añadir usuarios y después volver a esta página y completar el traslado de usuarios. Este formulario puede usarse tantas veces como quieras hasta que actives la función \"Reiniciar\" de abajo." #: wp-admin/import/blogger.php:657 msgid "Author mapping" msgstr "Traslado de Autores" #: wp-admin/import/blogger.php:659 msgid "Blogger username" msgstr "Usuario de Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:660 msgid "WordPress login" msgstr "Usuario de WordPress" #: wp-admin/import/blogger.php:718 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "No se logró conectar a https://www.google.com" #: wp-admin/import/blogger.php:719 msgid "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went wrong:" msgstr "Ha habido un problema al abrir una conexión segura con Google. Esto es lo que ha fallado:" #: wp-admin/import/blogger.php:730 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "No se pudo conectar a %s" #: wp-admin/import/blogger.php:731 msgid "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "Hubo un problema al abrir una conexión con Blogger. Esto es lo que fue mal:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Congratulations!" msgstr "¡Enhorabuena!" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you going to do? Here are some suggestions:" msgstr "Ahora que ya has importado tu blog de Blogger a WordPress, ¿qué hacer? Algunas sugerencias:" #: wp-admin/import/blogger.php:797 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "¡Fue un duro trabajo! Tómate un descanso." #: wp-admin/import/blogger.php:799 msgid "In case you haven’t done it already, you can import the posts from your other blogs:" msgstr "Si aún no lo has hecho, puedes importar las entradas de tus otros blogs:" #: wp-admin/import/blogger.php:801 #, php-format msgid "Go to Authors & Users, where you can modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the imported posts yours, you will be given that option when you delete the new authors." msgstr "Ve a Autores y Usuarios, donde podrás modificar los nuevos usuarios o borrarlos. Si deseas atribuirte todas las entradas importadas, se te dará esa opción cuando borres los autores nuevos." #: wp-admin/import/blogger.php:802 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "Por seguridad, haz clic en el siguiente enlace para restaurar este importador." #: wp-admin/import/blogger.php:833 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: wp-admin/import/blogger.php:834 msgid "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "Hemos guardado alguna información acerca de tu cuenta de Blogger en tu base de datos de WordPress. Limpiar esta información te permite empezar de nuevo. Reiniciar no afectará a ninguna entrada que ya hayas importado. Si intentas volver a importar un blog, las entradas y comentarios duplicados serán omitidos." #: wp-admin/import/blogger.php:835 msgid "Clear account information" msgstr "Borrar información de la cuenta" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:885 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "Importar entradas, comentarios y usuarios de un blog de Blogger." #: wp-admin/import/blogware.php:25 msgid "Import Blogware" msgstr "Importar desde Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:40 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "¡Hola! Este importador te permitirá extraer entradas desde un archivo XML de exportación de Blogware a tu blog. Elige un archivo de Blogware para subirlo y haz clic en Importar." #: wp-admin/import/blogware.php:103 #: wp-admin/import/mt.php:251 #: wp-admin/import/wordpress.php:416 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "La entrada %s ya existe." #: wp-admin/import/blogware.php:105 #: wp-admin/import/mt.php:254 #: wp-admin/import/wordpress.php:449 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "Importando entrada %s..." #: wp-admin/import/blogware.php:112 #: wp-admin/import/rss.php:132 msgid "Couldn’t get post ID" msgstr "No se encuentra el ID de la entrada" #: wp-admin/import/blogware.php:158 #, php-format msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s comentario" msgstr[1] "%s comentarios" #: wp-admin/import/blogware.php:181 #: wp-admin/import/livejournal.php:928 #: wp-admin/import/mt.php:468 #: wp-admin/import/rss.php:163 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Se acabó. ¡¡Diviértete!!" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:214 msgid "Import posts from Blogware." msgstr "Importar entradas de Blogware." #: wp-admin/import/btt.php:22 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Importar desde Bunny’s Technorati Tags" #: wp-admin/import/btt.php:23 #: wp-admin/import/dotclear.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:22 #: wp-admin/import/stp.php:21 #: wp-admin/import/textpattern.php:57 #: wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please be patient." msgstr "El proceso puede durar unos minutos, que dependen del tamaño de tu base de datos. Por favor, ten paciencia." #: wp-admin/import/btt.php:32 msgid "Howdy! This imports tags from Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "¡Hola! Aquí puedes convertir las etiquetas de Bunny’s Technorati Tags en etiquetas de WordPress." #: wp-admin/import/btt.php:33 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Esto es conveniente para Bunny’s Technorati Tags version 0.6." #: wp-admin/import/btt.php:34 msgid "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "Todas las etiquetas existentes de Bunny’ Technorati Tags se eliminarán tras la importación." #: wp-admin/import/btt.php:35 #: wp-admin/import/jkw.php:34 #: wp-admin/import/stp.php:33 #: wp-admin/import/utw.php:34 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "¡No seas estúpido! - ¡haz una copia de tu base de datos antes de continuar!" #: wp-admin/import/btt.php:38 msgid "Import Tags" msgstr "Importar etiquetas" #: wp-admin/import/btt.php:77 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Leyendo etiquetas de Bunny’s Technorati Tags…" #: wp-admin/import/btt.php:82 #: wp-admin/import/jkw.php:97 #: wp-admin/import/jkw.php:138 #: wp-admin/import/utw.php:86 msgid "No Tags Found!" msgstr "¡No se encontraron etiquetas!" #: wp-admin/import/btt.php:86 #: wp-admin/import/jkw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s post with tags were read." msgid_plural "Done! %s posts with tags were read." msgstr[0] "¡Hecho! Se ha leído %s entrada con etiquetas." msgstr[1] "¡Hecho! Se han leído %s entradas con etiquetas." #: wp-admin/import/btt.php:108 #: wp-admin/import/jkw.php:123 #: wp-admin/import/jkw.php:156 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: wp-admin/import/btt.php:115 #: wp-admin/import/jkw.php:177 #: wp-admin/import/stp.php:154 #: wp-admin/import/utw.php:264 msgid "Import Complete!" msgstr "¡Importación completa!" #: wp-admin/import/btt.php:128 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags into WordPress tags." msgstr "Importar etiquetas de Bunny’s Technorati Tags como etiquetas de WordPress." #: wp-admin/import/dotclear.php:96 msgid "Import DotClear" msgstr "Importar desde DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:107 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database into your blog. Mileage may vary." msgstr "¡Hola! Este importador te permitirá extraer entradas desde una base de datos de DotClear a tu blog. Los resultados pueden variar." #: wp-admin/import/dotclear.php:108 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Tu configuración de DotClear es la siguiente:" #: wp-admin/import/dotclear.php:112 msgid "Import Categories" msgstr "Importar categorías" #: wp-admin/import/dotclear.php:185 #: wp-admin/import/textpattern.php:180 msgid "Importing Categories..." msgstr "Importando categorías..." #: wp-admin/import/dotclear.php:209 #: wp-admin/import/textpattern.php:204 #, php-format msgid "Done! %1$s category imported." msgid_plural "Done! %1$s categories imported." msgstr[0] "¡Hecho! Se ha importado %1$s categoría." msgstr[1] "¡Hecho! Se han importado %1$s categorías." #: wp-admin/import/dotclear.php:212 #: wp-admin/import/textpattern.php:207 msgid "No Categories to Import!" msgstr "¡No hay categorías que importar!" #: wp-admin/import/dotclear.php:226 #: wp-admin/import/textpattern.php:221 msgid "Importing Users..." msgstr "Importando usuarios..." #: wp-admin/import/dotclear.php:283 #: wp-admin/import/textpattern.php:276 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "¡Hecho! Se han importado %1$s usuarios." #: wp-admin/import/dotclear.php:287 #: wp-admin/import/textpattern.php:280 msgid "No Users to Import!" msgstr "¡No hay usuarios que importar!" #: wp-admin/import/dotclear.php:303 #: wp-admin/import/textpattern.php:296 msgid "Importing Posts..." msgstr "Importando entradas..." #: wp-admin/import/dotclear.php:386 #: wp-admin/import/textpattern.php:370 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "¡Hecho! Se han importado %1$s entradas." #: wp-admin/import/dotclear.php:401 #: wp-admin/import/textpattern.php:385 msgid "Importing Comments..." msgstr "Importando comentarios..." #: wp-admin/import/dotclear.php:456 #: wp-admin/import/textpattern.php:437 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "¡Hecho! Se han importado %1$s comentarios." #: wp-admin/import/dotclear.php:459 #: wp-admin/import/textpattern.php:440 msgid "No Comments to Import!" msgstr "¡No hay comentarios que importar!" #: wp-admin/import/dotclear.php:472 #: wp-admin/import/textpattern.php:453 msgid "Importing Links..." msgstr "Importando enlaces..." #: wp-admin/import/dotclear.php:510 #, php-format msgid "Done! %s link or link category imported." msgid_plural "Done! %s links or link categories imported." msgstr[0] "¡Hecho! Se ha importado %s enlace o categoría de enlaces." msgstr[1] "¡Hecho! Se han importado %s enlaces o categorías de enlaces." #: wp-admin/import/dotclear.php:514 #: wp-admin/import/textpattern.php:493 msgid "No Links to Import!" msgstr "¡No hay enlaces que importar!" #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #: wp-admin/import/textpattern.php:508 msgid "Import Users" msgstr "Importar usuarios" #: wp-admin/import/dotclear.php:542 #: wp-admin/import/textpattern.php:521 msgid "Import Posts" msgstr "Importar entradas" #: wp-admin/import/dotclear.php:556 #: wp-admin/import/textpattern.php:535 msgid "Import Comments" msgstr "Importar comentarios" #: wp-admin/import/dotclear.php:568 #: wp-admin/import/textpattern.php:547 msgid "Import Links" msgstr "Importar enlaces" #: wp-admin/import/dotclear.php:581 #: wp-admin/import/textpattern.php:560 msgid "Finish" msgstr "Terminar" #: wp-admin/import/dotclear.php:605 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Bienvenido a WordPress. Esperamos (¡y deseamos!) que esta plataforma te resulte enormemente gratificante. Al ser un nuevo usuario de WordPress proviniente de DotClear, hay ciertas cosas que necesitaremos aclarar. Confiamos en que harán tu transición lo más suave posible." #: wp-admin/import/dotclear.php:606 #: wp-admin/import/textpattern.php:584 #: wp-admin/menu.php:87 #: wp-admin/users.php:18 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: wp-admin/import/dotclear.php:607 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in DotClear, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Ya tienes WordPress instalado, y asignados un nombre de usuario y una contraseña. Olvídalos. Esa no era tu identificación en DotClear, ¿por qué habrías de tenerla aquí? En lugar de ello, nos hemos ocupado de importar a nuestro sistema todos tus usuarios. Sin embargo hay una complicación. Tanto WordPress como DotClear usan un hash de encriptación muy robusto, lo que hace imposible desencriptarlo y nos fuerza a asignar contraseñas temporales a todos tus usuarios. Cada usuario mantiene su propio nombre de usuario, pero sus contraseñas se han establecido como password123. Así que Inicia sesión y cámbialas." #: wp-admin/import/dotclear.php:608 #: wp-admin/import/textpattern.php:586 msgid "Preserving Authors" msgstr "Conservar los autores" #: wp-admin/import/dotclear.php:609 #: wp-admin/import/textpattern.php:587 msgid "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot ascertain the name of the writer due to discrepancies between database tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "En segundo lugar, hemos intentado conservar los autores de las entradas. Si eres el único autor o colaborador de tu blog, esto no te afecta. En la mayor parte de los casos, tenemos éxito en esta tarea de conservación. No obstante, en caso de dudas acerca del nombre del escritor debidas a discrepancias entre tablas de la base de datos, te asignamos la entrada a ti, el usuario administrativo." #: wp-admin/import/dotclear.php:610 #: wp-admin/import/textpattern.php:588 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:611 msgid "Also, since you’re coming from DotClear, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me… You’ll want it." msgstr "Además, como vienes de Textpattern, probablemente habrás estado usando Textile para dar formato a tus comentarios y entradas. Si este es el caso, te recomendamos que descargues e instales Textile para WordPress. Créeme, te gustará." #: wp-admin/import/dotclear.php:612 #: wp-admin/import/textpattern.php:590 msgid "WordPress Resources" msgstr "Recursos para WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:613 #: wp-admin/import/textpattern.php:591 msgid "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some of them are:" msgstr "Por último, hay numerosos recursos para WordPress en Internet. Algunos de ellos son:" #: wp-admin/import/dotclear.php:615 #: wp-admin/import/textpattern.php:593 msgid "The official WordPress site" msgstr "El sitio oficial de WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:616 #: wp-admin/import/textpattern.php:594 msgid "The WordPress support forums" msgstr "Los foros de ayuda de WordPress" #: wp-admin/import/dotclear.php:617 #: wp-admin/import/textpattern.php:595 msgid "The Codex (In other words, the WordPress Bible)" msgstr "El Códex (en otras palabras, la biblia de WordPress)" #: wp-admin/import/dotclear.php:619 #: wp-admin/import/textpattern.php:597 #, php-format msgid "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "¡Ya está! ¿Qué estás esperando? ¡Inicia sesión!" #: wp-admin/import/dotclear.php:625 msgid "DotClear Database User:" msgstr "Usuario de la base de datos de DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:626 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "Contraseña de la base de datos de DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:627 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "Nombre de la base de datos de DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:628 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "Host de la base de datos de DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:629 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "Prefijo de tabla de DotClear:" #: wp-admin/import/dotclear.php:630 msgid "Originating character set:" msgstr "Codificación de carácteres:" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:727 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog." msgstr "Importar categorías, usuarios, entradas, comentarios y enlaces de un blog de DotClear." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Importar desde Greymatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:34 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Este es un script básico de importación de GreyMatter a WordPress." #: wp-admin/import/greymatter.php:35 msgid "What it does:" msgstr "Lo que hace:" #: wp-admin/import/greymatter.php:37 msgid "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level 1." msgstr "Analizar gm-authors.cgi para importar autores (nuevos). Todos ellos se importan al nivel 1." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts (although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "Analizar los archivos cgi de entradas para importar entradas, comentarios y karma de entradas (aunque WordPress aún no utiliza karma).
Si los autores no se encuentran en gm-authors.cgi, los importa al nivel 0." #: wp-admin/import/greymatter.php:39 msgid "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will not be made when you try again." msgstr "Detectar entradas o comentarios duplicados. Si no lo importas todo en el primer intento, o si la importación fallara en pleno proceso, no se harán entradas duplicadas cuando lo intentes de nuevo." #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "What it does not:" msgstr "Lo que no hace:" #: wp-admin/import/greymatter.php:43 msgid "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "Analizar gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (puedes modificar el código para crear un registro CP si lo crees conveniente, pero la necesidad del mismo es cuestionable)." #: wp-admin/import/greymatter.php:44 msgid "Import gm-templates." msgstr "Importar gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "No mantiene las entradas en la cima." #: wp-admin/import/greymatter.php:53 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Segundo paso: Datos de GreyMatter:" #: wp-admin/import/greymatter.php:56 msgid "Path to GM files:" msgstr "Ruta a los archivos de GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:60 msgid "Path to GM entries:" msgstr "Ruta a las entradas de GM:" #: wp-admin/import/greymatter.php:64 msgid "Last entry’s number:" msgstr "Número de la última entrada:" #: wp-admin/import/greymatter.php:66 msgid "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you don’t know that number, just log into your FTP and look it out
in the entries’ folder)" msgstr "Este importador buscará archivos desde 00000001.cgi hasta 000-cualquier-número.cgi,
por lo que deberás introducir aquí el número de la última entrada de GM.
(Si no lo conoces, sólo tienes que entrar a tu cuenta FTP y buscarlo
en la carpeta de entradas.)" #: wp-admin/import/greymatter.php:69 msgid "Start Importing" msgstr "Comenzar a importar" #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Ruta errónea, la ruta a las entradas GM no existe en el servidor" #: wp-admin/import/greymatter.php:105 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Ruta errónea, la ruta a los archivos GM no existe en el servidor" #: wp-admin/import/greymatter.php:111 msgid "The importer is running..." msgstr "El importador está trabajando..." #: wp-admin/import/greymatter.php:113 msgid "importing users..." msgstr "importando usuarios..." #: wp-admin/import/greymatter.php:137 #, php-format msgid "user %s" msgstr "usuario %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:137 msgid "Already exists" msgstr "Ya existe" #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "usuario %s..." #: wp-admin/import/greymatter.php:146 #: wp-admin/import/greymatter.php:149 #: wp-admin/import/greymatter.php:294 #: wp-admin/import/greymatter.php:299 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: wp-admin/import/greymatter.php:150 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "importando entradas, comentarios y karma..." #: wp-admin/import/greymatter.php:186 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "entrada # %s : %s : por %s" #: wp-admin/import/greymatter.php:214 msgid "(already exists)" msgstr "(ya existe)" #: wp-admin/import/greymatter.php:236 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "se ha registrado el usuario eliminado %s en el nivel 0" #: wp-admin/import/greymatter.php:286 #, php-format msgid "imported %s comment" msgid_plural "imported %s comments" msgstr[0] "se ha importado %s comentario" msgstr[1] "se han importado %s comentarios" #: wp-admin/import/greymatter.php:291 #, php-format msgid "ignored %s pre-existing comment" msgid_plural "ignored %s pre-existing comments" msgstr[0] "se ha ignorado %s comentario preexistente" msgstr[1] "se han ignorado %s comentarios preexistentes" #: wp-admin/import/greymatter.php:301 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "¡Importación de GreyMatter completada!" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:333 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog." msgstr "Importar usuarios, entradas y comentarios de un blog en GreyMatter." #: wp-admin/import/jkw.php:21 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Importar desde Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "¡Hola! Aquí puedes convertir etiquetas de Jerome’s Keywords en etiquetas de WordPress." #: wp-admin/import/jkw.php:32 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Esto es apropiado para las versiones 1.x y 2.0a de Jerome’s Keywords." #: wp-admin/import/jkw.php:33 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Todas las etiquetas existentes de Jerome’s Keywords se eliminarán tras la importación." #: wp-admin/import/jkw.php:37 msgid "Import Version 1.x" msgstr "Importar versión 1.x" #: wp-admin/import/jkw.php:41 msgid "Import Version 2.0a" msgstr "Importar versión 2.0a" #: wp-admin/import/jkw.php:92 #: wp-admin/import/jkw.php:132 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Leyendo etiquetas de Jerome’s Keywords…" #: wp-admin/import/jkw.php:142 #: wp-admin/import/utw.php:101 #, php-format msgid "Done! %s tag were read." msgid_plural "Done! %s tags were read." msgstr[0] "¡Hecho! Se ha leído %s etiqueta." msgstr[1] "¡Hecho! Se han leído %s etiquetas." #: wp-admin/import/jkw.php:190 msgid "Import Jerome’s Keywords into WordPress tags." msgstr "Importar etiquetas de Jerome’s Keywords como etiquetas de WordPress." #: wp-admin/import/livejournal.php:171 msgid "Import LiveJournal" msgstr "Importar desde LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:185 msgid "It looks like you attempted to import your LiveJournal posts previously and got interrupted." msgstr "Parece que ya has intentado importar las entradas desde LiveJournal pero se interrumpió." #: wp-admin/import/livejournal.php:187 msgid "Continue previous import" msgstr "Continuar anterior importación" #: wp-admin/import/livejournal.php:189 msgid "Cancel & start a new import" msgstr "Cancelar y empezar de nuevo" #: wp-admin/import/livejournal.php:194 msgid "Howdy! This importer allows you to connect directly to LiveJournal and download all your entries and comments" msgstr "¡Hola! Este importador te permite importar las entradas y los comentarios de LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:195 msgid "Enter your LiveJournal username and password below so we can connect to your account:" msgstr "Introduce tu nombre de usuario y contraseña de LiveJournal para que nos podamos conectar a tu cuenta:" #: wp-admin/import/livejournal.php:200 msgid "LiveJournal Username" msgstr "Usuario de LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:205 msgid "LiveJournal Password" msgstr "Contraseña de LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:211 msgid "If you have any entries on LiveJournal which are marked as private, they will be password-protected when they are imported so that only people who know the password can see them." msgstr "Si tienes alguna entrada marcada como privada en LiveJournal, estás serán protegidas mediante una contraseña de manera que solo las personas que conozcan esta contraseña podrán ver las entradas." #: wp-admin/import/livejournal.php:212 msgid "If you don’t enter a password, ALL ENTRIES from your LiveJournal will be imported as public posts in WordPress." msgstr "Si no introduces una contraseña, todas las entradas privadas se importarán como públicas." #: wp-admin/import/livejournal.php:213 msgid "Enter the password you would like to use for all protected entries here:" msgstr "Introduce la contraseña que quieres usar para la protección de las entradas privadas aquí:" #: wp-admin/import/livejournal.php:217 msgid "Protected Post Password" msgstr "Contraseña de la entrada" #: wp-admin/import/livejournal.php:223 msgid "WARNING: This can take a really long time if you have a lot of entries in your LiveJournal, or a lot of comments. Ideally, you should only start this process if you can leave your computer alone while it finishes the import." msgstr "ATENCIÓN: Esto puede tardar bastante tiempo si tienes muchas entradas o comentarios en tu LiveJournal. Lo ideal sería que no usaras el ordenador mientras que se realiza la importación." #: wp-admin/import/livejournal.php:226 msgid "Connect to LiveJournal and Import" msgstr "Conectarse a LiveJournal e importar" #: wp-admin/import/livejournal.php:229 msgid "NOTE: If the import process is interrupted for any reason, come back to this page and it will continue from where it stopped automatically." msgstr "NOTA: Si la importación se interrumpe por cualquier motivo, vuelve a esta página y continuaremos el proceso por donde se detuvo." #: wp-admin/import/livejournal.php:232 msgid "NOTE: You appear to have JavaScript disabled, so you will need to manually click through each step of this importer. If you enable JavaScript, it will step through automatically." msgstr "NOTA: Parece que tienes el JavaScript desactivado, por lo que tendrás que hacer el proceso manualmente. Si activaras el JavaScript el proceso sería automático." #: wp-admin/import/livejournal.php:277 msgid "Post metadata has been downloaded, proceeding with posts..." msgstr "Las entradas se han descargado, procesando los datos..." #: wp-admin/import/livejournal.php:375 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "La entrada %s ya existe." #: wp-admin/import/livejournal.php:377 #, php-format msgid "Imported post %s..." msgstr "Importando entrada %s..." #: wp-admin/import/livejournal.php:386 msgid "Couldn’t get post ID (creating post failed!)" msgstr "No se ha podido obtener la ID de los post (la creación de las entradas ha fallado)" #: wp-admin/import/livejournal.php:388 msgid "Failed to create post." msgstr "Ha fallo la creación de la entrada." #: wp-admin/import/livejournal.php:433 msgid "Could not get a cookie from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "No ha sido posible obtener la cookie de LiveJournal. Por favor, vuelve a intentarlo." #: wp-admin/import/livejournal.php:454 msgid "Failed to retrieve comment meta information from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "No se ha podido recuperar los comentarios de LiveJournal. Por favor, vuelve a intentarlo." #: wp-admin/import/livejournal.php:462 msgid "You have no comments to import!" msgstr "¡No tienes comentarios para importar!" #: wp-admin/import/livejournal.php:489 msgid " Comment metadata downloaded successfully, proceeding with comment bodies..." msgstr " Los comentarios han sido descargados con éxito, procesando datos..." #: wp-admin/import/livejournal.php:514 msgid "Failed to retrieve comment bodies from LiveJournal. Please try again soon." msgstr "No se ha podido recuperar la jerarquía de los comentarios de LiveJournal. Por favor, inténtalo de nuevo." #: wp-admin/import/livejournal.php:596 #: wp-admin/import/livejournal.php:604 #: wp-includes/comment-template.php:29 #: wp-includes/theme.php:229 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" #: wp-admin/import/livejournal.php:656 msgid "LiveJournal is not responding to authentication requests. Please wait a while and then try again." msgstr "LiveJournal no está respondiendo a las peticiones de autenticación. Por favor, espera un rato y vuelve a intentarlo." #: wp-admin/import/livejournal.php:666 msgid "XML-RPC Request Failed -- " msgstr "La Solicitud XML-RPC Falló." #: wp-admin/import/livejournal.php:726 msgid "Please enter your LiveJournal username and password so we can download your posts and comments." msgstr "Por favor, introduce tu nombre de usuario de LiveJournal y tu contraseña para que podamos descargar las entradas y los comentarios." #: wp-admin/import/livejournal.php:727 #: wp-admin/import/livejournal.php:739 msgid "Start again" msgstr "Volver a intentarlo" #: wp-admin/import/livejournal.php:738 msgid "Logging in to LiveJournal failed. Check your username and password and try again." msgstr "La identificación con LiveJournal ha fallado. Comprueba el nombre de usuario y la contraseña, e intántalo de nuevo." #: wp-admin/import/livejournal.php:780 msgid "Importing Posts" msgstr "Importando entradas..." #: wp-admin/import/livejournal.php:781 msgid "We’re downloading and importing your LiveJournal posts..." msgstr "Estamos descargando e importando las entradas de LiveJournal..." #: wp-admin/import/livejournal.php:785 #, php-format msgid "Imported post batch %d of approximately %d" msgstr "Se importó el lote de entradas %d de aproximadamente %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:803 msgid "Uh oh – LiveJournal has disconnected us because we made too many requests to their servers too quickly." msgstr "¡Oh! LiveJournal nos ha desconectado porque hemos hecho muchas peticiones a sus servicios con demasiada rapídez." #: wp-admin/import/livejournal.php:804 msgid "We’ve saved where you were up to though, so if you come back to this importer in about 30 minutes, you should be able to continue from where you were." msgstr "Hemos guardado todo lo que habiamos importado, dentro de una media hora vuelve a lanzar el importador para que podamos continuar pro donde nos hemos quedado." #: wp-admin/import/livejournal.php:806 #: wp-admin/import/livejournal.php:936 msgid "Try Again" msgstr "Inténtalo de nuevo" #: wp-admin/import/livejournal.php:819 #: wp-admin/import/livejournal.php:869 msgid "Import the next batch" msgstr "Importar el próximo bloque" #: wp-admin/import/livejournal.php:824 msgid "Your posts have all been imported, but wait – there’s more! Now we need to download & import your comments." msgstr "Las entradas han sido importadas, pero te tendrás que esperar ya que ahora nos toca descargar e importar los comentarios." #: wp-admin/import/livejournal.php:825 msgid "Download my comments »" msgstr "Descargar los comentarios »" #: wp-admin/import/livejournal.php:840 msgid "Downloading Comments" msgstr "Descargando los comentarios" #: wp-admin/import/livejournal.php:841 msgid "Now we will download your comments so we can import them (this could take a long time if you have lots of comments)..." msgstr "Ahora vamos a descargar tus comentarios para luego poder importarlos (esto puede llevar su tiempo si tienes muchos comentarios)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:866 #, php-format msgid "Imported comment batch %d of approximately %d" msgstr "Se importó el lote de comentarios %d de aproximadamente %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:874 msgid "Your comments have all been imported now, but we still need to rebuild your conversation threads." msgstr "Tus comentarios han sido importados pero todavía tenemos que reconstruir los hilos de conversación." #: wp-admin/import/livejournal.php:875 msgid "Rebuild my comment threads »" msgstr "Reconstruir los hilos de conversación »" #: wp-admin/import/livejournal.php:888 msgid "Threading Comments" msgstr "Hilando comentarios" #: wp-admin/import/livejournal.php:889 msgid "We are now re-building the threading of your comments (this can also take a while if you have lots of comments)..." msgstr "Ahora estamos creando la jerarquía de los comentarios (esto también puede llevar su tiempo si tienes muchos comentarios)..." #: wp-admin/import/livejournal.php:926 #, php-format msgid "Successfully re-threaded %s comments." msgstr "Se volvieron a anidar con éxito %s comentarios." #: wp-admin/import/livejournal.php:961 #: wp-admin/import/livejournal.php:989 #, php-format msgid "Continuing in %d" msgstr "Continuar en %d" #: wp-admin/import/livejournal.php:966 msgid "Continuing" msgstr "Continuar" #: wp-admin/import/livejournal.php:995 msgid "Processing next batch." msgstr "Procesando el siguiente lote." #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:1053 msgid "Import posts from LiveJournal using their API." msgstr "Importar entradas desde un archivo XML de exportación de LiveJournal." #: wp-admin/import/mt.php:28 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Importar desde Movable Type o TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:39 msgid "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and click “Upload file and import”, or use FTP to upload your MT export file as mt-export.txt in your /wp-content/ directory and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "Hola! Estamos apunto de empezar a importar todas tus entradas de Movable Type o Typepad a Wordpress. Para empezar elige un archivo a cargar y toca click en \"Subir archivo e importar,\" o cargar por FTP tu archiv de exportación de MT como mt-export.txt en el directorio /wp-content/ y dale click a \"Importar mt-export.txt\"" #: wp-admin/import/mt.php:47 msgid "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "O usa el archivo mt-export.txt de tu directorio /wp-content/" #: wp-admin/import/mt.php:49 msgid "Import mt-export.txt" msgstr "Importar mt-export.txt" #: wp-admin/import/mt.php:52 msgid "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn’t finish. If you get an out of memory error try splitting up the import file into pieces." msgstr "El importador es lo bastante inteligente como para no importar duplicados, de manera que puedes ejecutarlo varias veces sin problema si por cualquier razón no terminara. Si recibes un error de memoria insuficiente, prueba a separar el archivo de importación en varios fragmentos." #: wp-admin/import/mt.php:62 #: wp-admin/import/wordpress.php:256 #: wp-admin/includes/template.php:2484 #: wp-admin/options-reading.php:44 #: wp-admin/options-reading.php:45 msgid "- Select -" msgstr "- Seleccionar -" #: wp-admin/import/mt.php:196 #: wp-admin/import/wordpress.php:202 msgid "Assign Authors" msgstr "Asignar autores" #: wp-admin/import/mt.php:197 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admin’s entries." msgstr "Para guardar y editar más fácilmente las entradas y comentarios que vas a importar, tal vez quieras cambiar el nombre del autor de las entradas. Por ejemplo, tal vez quieras importar todas las entradas como pertenecientes al administrador." #: wp-admin/import/mt.php:198 msgid "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in italics. For each of these names, you can either pick an author in your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in the textbox." msgstr "Aquí puedes ver los nombres de los autores de las entradas de Movable Type en cursiva. Para cada uno, puedes seleccionar un autor de tu instalación de WordPress, o definir un nombre nuevo en las cajas de texto si lo deseas." #: wp-admin/import/mt.php:199 #: wp-admin/import/wordpress.php:206 msgid "If a new user is created by WordPress, a password will be randomly generated. Manually change the user’s details if necessary." msgstr "Si WordPress crea un nuevo usuario, generará para él una contraseña aleatoria. Puedes cambiar manualmente los datos del usuario si es preciso." #: wp-admin/import/mt.php:210 msgid "Current author:" msgstr "Autor actual:" #: wp-admin/import/mt.php:210 #: wp-admin/import/wordpress.php:245 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "Crear el usuario %1$s o asignarlo al existente" #: wp-admin/import/mt.php:215 #: wp-admin/import/wordpress.php:236 #: wp-admin/includes/dashboard.php:135 #: wp-includes/post-template.php:1142 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: wp-admin/import/mt.php:225 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "mt-export.txt no existe" #: wp-admin/import/mt.php:231 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Disculpa, ha habido un error" #: wp-admin/import/mt.php:272 #, php-format msgid "
Adding tags %s..." msgstr "
Añadiendo etiquetas %s..." #: wp-admin/import/mt.php:291 #: wp-admin/import/wordpress.php:532 #, php-format msgid "(%s comment)" msgid_plural "(%s comments)" msgstr[0] "(%s comentario)" msgstr[1] "(%s comentarios)" #: wp-admin/import/mt.php:308 #, php-format msgid "(%s ping)" msgid_plural "(%s pings)" msgstr[0] "(%s ping)" msgstr[1] "(%s pings)" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type and TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:513 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog." msgstr "Importar entradas y comentarios de un blog de Movable Type o TypePad." #: wp-admin/import/opml.php:14 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importar enlaces" #: wp-admin/import/opml.php:35 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importar tus enlaces desde otro sistema" #: wp-admin/import/opml.php:39 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Si usas un programa o sitio web que te permita exportar tus enlaces o suscripciones como OPML, puedes importarlos desde aquí." #: wp-admin/import/opml.php:44 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Especifica una URL de OPML:" #: wp-admin/import/opml.php:49 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "O elige de tu disco duro local:" #: wp-admin/import/opml.php:55 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Ahora selecciona la categoría en que deseas incluir estos enlaces." #: wp-admin/import/opml.php:56 msgid "Category:" msgstr "Categoría:" #: wp-admin/import/opml.php:67 msgid "Import OPML File" msgstr "Importar archivo OPML" #: wp-admin/import/opml.php:125 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "Insertado %s" #: wp-admin/import/opml.php:129 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "Insertados %1$d enlaces en la categoría %2$s. ¡Todo listo! Ya puedes ir a administrar esos enlaces." #: wp-admin/import/opml.php:135 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Es necesario que introduzcas el URL de tu OPML. Pulsa volver en tu navegador e inténtalo de nuevo." #: wp-admin/import/opml.php:154 #: wp-admin/includes/upgrade.php:107 msgid "Blogroll" msgstr "Enlaces" #: wp-admin/import/opml.php:154 msgid "Import links in OPML format." msgstr "Importar enlaces en formato OPML." #: wp-admin/import/rss.php:26 msgid "Import RSS" msgstr "Importar RSS" #: wp-admin/import/rss.php:41 msgid "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into your blog. This is useful if you want to import your posts from a system that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and click Import." msgstr "¡Hola! Este importador te permitirá extraer entradas desde un archivo RSS 2.0 a tu blog. Esto es útil si deseas importar entradas desde algún sistema que no se gestiona por una de las herramientas de importación personalizadas. Elige un archivo RSS 2.0 para subirlo y haz clic en Importar." #: wp-admin/import/rss.php:121 msgid "Importing post..." msgstr "Importando entrada..." #: wp-admin/import/rss.php:126 msgid "Post already imported" msgstr "La entrada ya se había importado." #: wp-admin/import/rss.php:138 msgid "Done !" msgstr "¡Hecho!" #: wp-admin/import/rss.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:690 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:197 msgid "Import posts from an RSS feed." msgstr "Importar entradas de una fuente RSS." #: wp-admin/import/stp.php:20 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Importar desde Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:30 msgid "Howdy! This imports tags from Simple Tagging 1.6.2 into WordPress tags." msgstr "¡Hola! Aquí puedes convertir etiquetas de Simple Tagging 1.6.2 en etiquetas de WordPress." #: wp-admin/import/stp.php:31 msgid "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage may vary." msgstr "Esto no ha sido probado en otras versiones de Simple Tagging. Puede variar." #: wp-admin/import/stp.php:32 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Para acomodar las grandes bases de datos de los etiquetadores compulsivos, hemos creado un programa en 4 sencillos pasos que les ayudará a abandonar los feos hábitos de Simple Tagging. ¡Sólo tienes que hacer clic y te avisaremos cuando estés a salvo!" #: wp-admin/import/stp.php:36 #: wp-admin/import/utw.php:36 msgid "Step 1" msgstr "Paso 1" #: wp-admin/import/stp.php:73 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "Leyendo etiquetas de Simple Tagging…" #: wp-admin/import/stp.php:80 #: wp-admin/import/utw.php:138 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "¡No se han encontrado entradas con etiquetas!" #: wp-admin/import/stp.php:91 #: wp-admin/import/utw.php:153 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgid_plural "Done! %s tags to post relationships were read." msgstr[0] "¡Hecho! Se ha leído %s relación entre etiquetas y entradas." msgstr[1] "¡Hecho! Se han leído %s relaciones entre etiquetas y entradas." #: wp-admin/import/stp.php:96 #: wp-admin/import/utw.php:123 msgid "Step 2" msgstr "Paso 2" #: wp-admin/import/stp.php:104 #: wp-admin/import/utw.php:169 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Añadiendo etiquetas a las entradas…" #: wp-admin/import/stp.php:109 #, php-format msgid "Done! %s tag was added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "¡Hecho! Se ha añadido %s etiqueta." msgstr[1] "¡Hecho! Se han añadido %s etiquetas." #: wp-admin/import/stp.php:112 #: wp-admin/import/utw.php:159 msgid "Step 3" msgstr "Paso 3" #: wp-admin/import/stp.php:155 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "¡Te mentimos! No hay cuatro pasos. ¡Ya estás listo!" #: wp-admin/import/stp.php:156 #: wp-admin/import/utw.php:268 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Ha sido fácil, ¿no?" #: wp-admin/import/stp.php:169 msgid "Import Simple Tagging tags into WordPress tags." msgstr "Importar etiquetas de Simple Tagging como etiquetas de WordPress." #: wp-admin/import/textpattern.php:56 msgid "Import Textpattern" msgstr "Importar desde Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:67 msgid "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "¡Hola! Aquí podrás importar a este blog las categorías, usuarios, entradas, comentarios y enlaces desde cualquier Textpattern 4.0.2 o superior." #: wp-admin/import/textpattern.php:68 msgid "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may vary." msgstr "No se ha probado en versiones anteriores de Textpattern. Los resultados pueden variar." #: wp-admin/import/textpattern.php:69 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Tu configuración de Textpattern es la siguiente:" #: wp-admin/import/textpattern.php:489 #, php-format msgid "Done! %s link imported" msgid_plural "Done! %s links imported" msgstr[0] "¡Hecho! %s enlace importado." msgstr[1] "¡Hecho! %s enlaces importados." #: wp-admin/import/textpattern.php:583 msgid "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from Textpattern, there are some things that we would like to point out. Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "Bienvenido a WordPress. Deseamos (¡y esperamos!) que esta plataforma te resulte enormemente gratificante. Al ser un nuevo usuario de WordPress proveniente de Textpattern, hay ciertas cosas que necesitaremos aclarar. Confiamos en que harán tu transición lo más suave posible." #: wp-admin/import/textpattern.php:585 #, php-format msgid "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative login and password. Forget it. You didn’t have that login in Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to import all of your users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to all your users. Every user has the same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "Ya tienes WordPress instalado, y asignados un nombre de usuario y una contraseña da administrador. Olvídalos. Esa no era tu identificación en Textpattern, ¿por qué habrías de tenerla aquí? En lugar de ello, nos hemos ocupado de importar a nuestro sistema todos tus usuarios. Sin embargo hay una complicación. Tanto WordPress como Textpattern usan un hash de encriptación muy robusto, lo que hace imposible desencriptarlo y nos fuerza a asignar contraseñas temporales a todos tus usuarios. Cada usuario mantiene su propio nombre de usuario, pero sus contraseñas se han establecido como password123. Así que inicia sesión y cámbialas." #: wp-admin/import/textpattern.php:589 msgid "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust me... You’ll want it." msgstr "Además, como vienes de Textpattern, probablemente habrás estado usando Textile para dar formato a tus comentarios y entradas. Si este es el caso, te recomendamos que descargues e instales Textile para WordPress. Créeme ... te gustará." #: wp-admin/import/textpattern.php:603 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Usuario de la base de datos de Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:604 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Contraseña de la base de datos de Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:605 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Nombre de la base de datos de Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:606 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Host de la base de datos de Textpattern:" #: wp-admin/import/textpattern.php:607 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Prefijo de tabla de Textpattern (si lo hay):" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:698 msgid "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog." msgstr "Importar categorías, usuarios, entradas, comentarios y enlaces de un blog de Textpattern." #: wp-admin/import/utw.php:21 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Importar desde Ultimate Tag Warrior" #: wp-admin/import/utw.php:31 msgid "Howdy! This imports tags from Ultimate Tag Warrior 3 into WordPress tags." msgstr "¡Hola! Aquí puedes convertir etiquetas de Ultimate Tag Warrior 3 en etiquetas de WordPress." #: wp-admin/import/utw.php:32 msgid "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. Mileage may vary." msgstr "Esto no ha sido probado en otras versiones de Ultimate Tag Warrior." #: wp-admin/import/utw.php:33 msgid "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the clear!" msgstr "Para acomodar las grandes bases de datos de los etiquetadores compulsivos, hemos creado un programa en 5 sencillos pasos que les ayudará a abandonar los feos hábitos de UTW. ¡Sólo tienes que hacer clic y te avisaremos cuando estés a salvo!" #: wp-admin/import/utw.php:80 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "Leyendo etiquetas de UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "The following tags were found:" msgstr "Se han encontrado las siguientes etiquetas:" #: wp-admin/import/utw.php:116 msgid "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "Si no quieres importar ninguna de esas etiquetas, deberás borrarlas desde la página de gestión de etiquetas de UTW y volver a ejecutar este importador." #: wp-admin/import/utw.php:131 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "Leyendo etiquetas de entradas de UTW…" #: wp-admin/import/utw.php:174 #, php-format msgid "Done! %s tag were added!" msgid_plural "Done! %s tags were added!" msgstr[0] "¡Hecho! %s etiqueta ha sido creada." msgstr[1] "¡Hecho! %s etiquetas han sido creadas." #: wp-admin/import/utw.php:178 msgid "Step 4" msgstr "Paso 4" #: wp-admin/import/utw.php:266 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "¡Te mentimos! No hay cinco pasos. ¡Ya estás listo!" #: wp-admin/import/utw.php:288 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into WordPress tags." msgstr "Importar etiquetas de Ultimate Tag Warrior como etiquetas de WordPress." #: wp-admin/import/wordpress.php:38 msgid "Import WordPress" msgstr "Importar desde WordPress" #: wp-admin/import/wordpress.php:53 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this blog." msgstr "¡Hola! Sube al servidor tu archivo de eXtended RSS de WordPress (WXR) e importaremos a este blog las entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas." #: wp-admin/import/wordpress.php:54 msgid "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Elige un archivo WXR de WordPress para importar y luego haz clic en subir e importar archivo." #: wp-admin/import/wordpress.php:203 msgid "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, you may want to change the name of the author of the posts. For example, you may want to import all the entries as admins entries." msgstr "Para guardar y editar más fácilmente las entradas y comentarios que vas a importar, tal vez quieras cambiar el nombre del autor de las entradas. Por ejemplo, tal vez quieras importar todas las entradas como pertenecientes a admin." #: wp-admin/import/wordpress.php:217 msgid "Import author:" msgstr "Importar autor:" #: wp-admin/import/wordpress.php:226 msgid "Import Attachments" msgstr "Importar adjuntos" #: wp-admin/import/wordpress.php:229 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Descargar e importar archivos adjuntos" #: wp-admin/import/wordpress.php:248 msgid "Map to existing" msgstr "Asignar al existente" #: wp-admin/import/wordpress.php:272 msgid "Invalid file" msgstr "Archivo inválido" #: wp-admin/import/wordpress.php:273 msgid "Please upload a valid WXR (WordPress eXtended RSS) export file." msgstr "Por favor, sube un archivo de WXR (eXtended WordPress RSS) de exportación válido." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "All done." msgstr "Todo hecho." #: wp-admin/import/wordpress.php:357 msgid "Have fun!" msgstr "¡Que lo disfrutes!" #: wp-admin/import/wordpress.php:561 #, php-format msgid "Importing attachment %s... " msgstr "Importando adjunto %s..." #: wp-admin/import/wordpress.php:569 #, php-format msgid "Remote file error: %s" msgstr "Error en el archivo remoto: %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:580 #: wp-includes/functions.php:2158 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo de archivo inválido" #: wp-admin/import/wordpress.php:601 #, php-format msgid "Skipping attachment %s" msgstr "Saltarse el archivo adjunto %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:624 msgid "Remote server did not respond" msgstr "El servidor remoto no responde" #: wp-admin/import/wordpress.php:630 #, php-format msgid "Remote file returned error response %1$d %2$s" msgstr "El archivo remoto ha devuelto un error %1$d %2$s" #: wp-admin/import/wordpress.php:634 msgid "Remote file is incorrect size" msgstr "El tamaño del archivo es incorrecto" #: wp-admin/import/wordpress.php:640 #, php-format msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "El archivo es demasiado grande, el límite es de %s" #: wp-admin/import/wordpress.php:756 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Disculpa, se ha producido un error." #: wp-admin/import/wordpress.php:805 msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "Importar entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas de un archivo de exportación de WordPress." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:31 msgid "Categories to Tags" msgstr "Categorías a Etiquetas" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "Tags to Categories" msgstr "Etiquetas a Categorías" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:68 #, php-format msgid "Convert Category to Tag." msgid_plural "Convert Categories (%d) to Tags." msgstr[0] "Convertir categoría en etiqueta" msgstr[1] "Convertir categorías (%d) en etiquetas" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:70 msgid "Hey there. Here you can selectively convert existing categories to tags. To get started, check the categories you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Aquí puedes convertir de forma selectiva las categorías en etiquetas. Para empezar, selecciona las categorías que deseas convertir, y haz clic en el botón de Convertir." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:71 msgid "Keep in mind that if you convert a category with child categories, the children become top-level orphans." msgstr "Ten presente que si conviertes una categoría con categorías hijas, estas últimas dejarán de ser hijas y quedarán en el nivel superior." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:75 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "¡No tienes categorías para convertir!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:92 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168 msgid "Uncheck All" msgstr "Desmarcar todo" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:99 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:106 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:175 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:182 msgid "Check All" msgstr "Marcar todo" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:129 msgid "* This category is also a tag. Converting it will add that tag to all posts that are currently in the category." msgstr "* Esta categoría es también una etiqueta. Convirtiendo añadirás esta etiqueta a todas las entradas que están actualmente en la categoría." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:131 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Convertir categorías a etiquetas" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:144 #, php-format msgid "Convert Tag to Category." msgid_plural "Convert Tags (%d) to Categories." msgstr[0] "Convertir etiqueta en categoría" msgstr[1] "Convertir etiquetas (%d) en categorías" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:146 msgid "Here you can selectively convert existing tags to categories. To get started, check the tags you wish to be converted, then click the Convert button." msgstr "Aquí puedes convertir etiquetas en categorías de forma selectiva . Para comenzar, selecciona las etiquetas que deseas convertir, después haz clic en el botón Convertir." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:147 msgid "The newly created categories will still be associated with the same posts." msgstr "Las categorías que se han creado recientemente pueden ser asociadas a las mismas entradas." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:151 msgid "You have no tags to convert!" msgstr "¡No tienes etiquetas para convertir!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:193 msgid "* This tag is also a category. When converted, all posts associated with the tag will also be in the category." msgstr "* Esta etiqueta es también una categoría. Cuando se convierta, todas las entradas asociadas con esta etiqueta lo serán tambien con la categoría." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:195 msgid "Convert Tags to Categories" msgstr "Convertir etiquetas en categorías" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:233 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:348 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn’t work. Please try again." msgstr "Oh, oh. Hay algo que no funciona. Por favor, prueba otra vez." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:252 #, php-format msgid "Category %s doesn’t exist!" msgstr "¡La categoría %s no existe!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:255 #, php-format msgid "Converting category %s ... " msgstr "Convirtiendo la categoría %s..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:278 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:321 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:406 msgid "Converted successfully." msgstr "Conversión realizada con éxito." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:297 msgid "Tag added to all posts in this category." msgstr "Etiqueta añadida a todas las entradas de esta categoría." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:339 #, php-format msgid "* This category is also a tag. The converter has added that tag to all posts currently in the category. If you want to remove it, please confirm that all tags were added successfully, then delete it from the Manage Categories page." msgstr "* Esta categoría es también una etiqueta. El conversor ha añadido esta etiqueta a todas las entradas que actualmente están en la categoría. Si quieres eliminarla, por favor confirma que todas las etiquetas fueron añadidas de forma correcta, entonces eliminala desde la páginas de Administración de Categorías." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:340 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:428 #, php-format msgid "We’re all done here, but you can always convert more." msgstr "Ya hemos terminado, pero si quieres siempre puedes convertir más." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:365 #, php-format msgid "Converting tag %s ... " msgstr "Convirtiendo la etiqueta %s..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:389 msgid "All posts were added to the category with the same name." msgstr "Todas las entradas fueron añadidas a la categorías con el mismo nombre." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:409 #, php-format msgid "Tag #%s doesn’t exist!" msgstr "¡La etiqueta #%s no existe!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:427 #, php-format msgid "* This tag is also a category. The converter has added all posts from it to the category. If you want to remove it, please confirm that all posts were added successfully, then delete it from the Manage Tags page." msgstr "* Esta etiqueta es también una categoría. El conversor ha añadido a todas las entradas para la categoría. Si quieres eliminarla, por favor confirma que todas las entradas fueron añadidas de forma correcta, entonces eliminala desde la páginas de Administración de Etiquetas." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "Conversor de categorías y etiquetas" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:470 msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "Convierte las categorías existentes en etiquetas o las etiquetas en categorías, de forma selectiva." #: wp-admin/includes/bookmark.php:195 msgid "Could not update link in the database" msgstr "No ha sido posible actualizar el enlace en la base de datos." #: wp-admin/includes/bookmark.php:203 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "No ha sido posible insertar el enlace en la base de datos." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:200 #, php-format msgid "Changing to %s" msgstr "Cambiando a %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:209 #, php-format msgid "Found %s" msgstr "Encontrado %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:31 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "La extensión PHP de FTP no está disponible." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:42 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:41 msgid "FTP hostname is required" msgstr "El nombre del servidor del FTP es obligatorio" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:51 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:50 msgid "FTP username is required" msgstr "El nombre de usuario del FTP es obligatorio" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:56 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55 msgid "FTP password is required" msgstr "La contraseña del FTP es obligatoria" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:72 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:67 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:71 #, php-format msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "Ha sido imposible conectar con el FTP %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:76 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:127 #, php-format msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña incorrecto/s para %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:67 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "La extesión PHP de SSH2 no está disponible" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:71 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "La extesión PHP de SSH2 está disponible, sin embargo requiere PHP 5." #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:82 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "El nombre del servidor del SSH2 es obligatorio" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:98 msgid "SSH2 username is required" msgstr "El nombre de usuario del SSH2 es obligatorio" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106 msgid "SSH2 password is required" msgstr "La contraseña del SSH2 es obligatoria" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:121 #, php-format msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "Ha sido imposible conectar con el SSH2 %1$s:%2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:132 #, fuzzy, php-format msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "Las claves públicas y privadas no son correctas para %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:148 #, php-format msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "No se pudo realizar el comando: %s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Invalid Data provided." msgstr "Datos facilitado inválidos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 #: wp-admin/includes/file.php:481 #: wp-admin/includes/plugin.php:437 #: wp-admin/includes/theme.php:77 msgid "Could not access filesystem." msgstr "No ha sido posible acceder al sistema de archivos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 #: wp-admin/includes/plugin.php:440 #: wp-admin/includes/theme.php:80 msgid "Filesystem error" msgstr "Error del sistema de archivos" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "Ha sido imposible localizar el directorio de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:48 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "Ha sido imposible localizar el directorio de contenidos de WordPress (wp-content)." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 #: wp-admin/includes/plugin.php:445 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "Ha sido imposible localizar el directorio de plugins de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:50 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "Ha sido imposible localizar el directorio de temas de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 #, php-format msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "Ha sido imposible localizar la carpeta %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Download failed." msgstr "Descarga fallida." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 msgid "Installing the latest version." msgstr "Instalando la última versión" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "Destination folder already exists." msgstr "La carpeta ya existe." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:56 msgid "Could not create directory." msgstr "No ha sido posible crear el directorio" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Incompatible Archive" msgstr "Archivo incompatible" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:59 msgid "Enabling Maintenance mode." msgstr "Activar el modo mantenimiento." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:60 msgid "Disabling Maintenance mode." msgstr "Desactivar el modo mantenimiento." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:349 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "Tienes la última versión del plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:350 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663 msgid "Upgrade package not available." msgstr "La actualización no esta disponible." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:351 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:507 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664 #, php-format msgid "Downloading update from %s." msgstr "Descargando actualización de %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:508 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665 msgid "Unpacking the update." msgstr "Descomprimiendo la actualización" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:353 msgid "Deactivating the plugin." msgstr "Desactivando el plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:354 msgid "Removing the old version of the plugin." msgstr "Eliminando la antigua versión del plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:355 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "No ha sido posible eliminar la versión anterior del plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:356 msgid "Plugin upgrade Failed." msgstr "¡El plugin no ha sido actualizado!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:357 msgid "Plugin upgraded successfully." msgstr "¡El plugin ha sido actualizado correctamente!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:516 msgid "Install package not available." msgstr "El paquete de instalación no está disponible." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:517 #, php-format msgid "Downloading install package from %s." msgstr "Descargando el archivo de instalación de %s." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:363 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:518 msgid "Unpacking the package." msgstr "Descomprimiendo el archivo." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:364 msgid "Installing the plugin." msgstr "Instalando el plugin." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:365 msgid "Plugin Install Failed." msgstr "¡La instalación del plugin ha fallado!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:366 msgid "Plugin Installed successfully." msgstr "¡El plugin ha sido instalado correctamente!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:505 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "Tienes la última versión del tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:509 msgid "Removing the old version of the theme." msgstr "Eliminando la antigua versión del tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:510 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "No ha sido posible eliminar la versión anterior del tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:511 msgid "Theme upgrade Failed." msgstr "¡El tema no ha sido actualizado!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:512 msgid "Theme upgraded successfully." msgstr "¡El tema ha sido actualizado correctamente!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:519 msgid "Installing the theme." msgstr "Instalando el tema." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:520 msgid "Theme Install Failed." msgstr "¡La instalación del tema ha fallado!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:521 msgid "Theme Installed successfully." msgstr "¡El tema se ha instalado correctamente!" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "Tienes la última versión de WordPress." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:666 msgid "Could not copy files." msgstr "No ha sido posible copiar los archivos." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:812 #: wp-admin/update.php:25 msgid "Upgrade Plugin" msgstr "Actualizar Plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:825 msgid "Attempting reactivation of the plugin" msgstr "Intentando la reactivación del plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 #: wp-admin/plugins.php:415 msgid "Activate this plugin" msgstr "Activar este plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:880 msgid "Activate Plugin" msgstr "Activar plugin" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 msgid "Goto plugins page" msgstr "Ir a la página de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:886 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Volver a la página de plugins" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:894 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:961 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1015 msgid "Actions:" msgstr "Acciones:" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:872 #, php-format msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "El plugin %s %s ha sido instalado correctamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:884 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Volver al instalador de plugins" #. translators: 1: theme name, 2: version #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:928 #, php-format msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "El tema %1$s %2$s ha sido instalado correctamente." #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:947 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1004 #: wp-admin/includes/template.php:1456 #: wp-admin/includes/template.php:1671 #: wp-admin/includes/theme-install.php:305 #: wp-admin/includes/theme-install.php:313 #: wp-admin/themes.php:217 #, php-format msgid "Preview “%s”" msgstr "Vista previa “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/themes.php:214 #, php-format msgid "Activate “%s”" msgstr "Activar “%s”" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:948 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1005 #: wp-admin/plugins.php:415 #: wp-admin/plugins.php:480 #: wp-admin/themes.php:216 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:952 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "Volver al instalador de temas" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 msgid "Themes page" msgstr "Temas" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:954 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011 msgid "Return to Themes page" msgstr "Volver a la página de los temas" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:982 #: wp-admin/update.php:121 msgid "Upgrade Theme" msgstr "Actualizar tema" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1040 msgid "Please select a file" msgstr "Por favor selecciona un archivo" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1054 #: wp-admin/includes/file.php:300 #: wp-admin/includes/file.php:410 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "El archivo subido no se ha podido mover a %s." #: wp-admin/includes/comment.php:39 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "No tienes autorización para editar los comentarios de esta entrada, por lo que no puedes editar este comentario." #: wp-admin/includes/dashboard.php:28 msgid "Right Now" msgstr "Ahora puedes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:31 #: wp-includes/default-widgets.php:605 #: wp-includes/default-widgets.php:628 msgid "Recent Comments" msgstr "Últimos Comentarios" #: wp-admin/includes/dashboard.php:45 msgid "Incoming Links" msgstr "Enlaces Entrantes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:49 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-admin/includes/dashboard.php:53 msgid "QuickPress" msgstr "QuickPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:57 msgid "Recent Drafts" msgstr "Últimos Borradores" #: wp-admin/includes/dashboard.php:63 msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:64 msgid "http://wordpress.org/development/feed/" msgstr "http://wordpress.org/development/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:65 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "Blog de desarrollo de WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:78 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:80 msgid "Other WordPress News" msgstr "Otras noticias de WordPress" #: wp-admin/includes/dashboard.php:93 #: wp-admin/includes/dashboard.php:459 #: wp-admin/includes/dashboard.php:508 msgid "View all" msgstr "Ver todo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:123 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:208 msgid "At a Glance" msgstr "Echar un vistazo" #: wp-admin/includes/dashboard.php:214 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "Entrada" msgstr[1] "Entradas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:240 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "Comentario" msgstr[1] "Comentarios" #: wp-admin/includes/dashboard.php:252 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "Página" msgstr[1] "Páginas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:262 msgid "Approved|Right Now" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "Aprobado" msgstr[1] "Aprobados" #: wp-admin/includes/dashboard.php:274 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "Categoría" msgstr[1] "Categorías" #: wp-admin/includes/dashboard.php:284 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "Pendiente" msgstr[1] "Pendientes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:296 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "Etiqueta" msgstr[1] "Etiquetas" #: wp-admin/includes/dashboard.php:306 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:893 msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "Spam" msgstr[1] "Spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "Change Theme" msgstr "Cambiar el tema" #: wp-admin/includes/dashboard.php:335 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Tema %1$s con %2$s Widget" msgstr[1] "Tema %1$s con %2$s Widgets" #: wp-admin/includes/dashboard.php:337 #, php-format msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "Tema %1$s con %2$s Widget" msgstr[1] "Tema %1$s con %2$s Widgets" #: wp-admin/includes/dashboard.php:363 #, php-format msgid "Post Published. View post | Edit post" msgstr "La entrada ha sido publicada. Ver entrada | Editar entrada" #: wp-admin/includes/dashboard.php:365 #, php-format msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "La entrada ha sido enviada. Previsualizar entrada | Editar entrada" #: wp-admin/includes/dashboard.php:367 #, php-format msgid "Draft Saved. Preview post | Edit post" msgstr "El borrador ha sido guardado. Previsualizar entrada | Editar entrada" #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #, php-format msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "También puedes probar %s para crear fácilmente entradas desde cualquier sitio web." #: wp-admin/includes/dashboard.php:380 #: wp-admin/press-this.php:322 #: wp-admin/press-this.php:445 #: wp-admin/tools.php:82 #: wp-admin/tools.php:87 msgid "Press This" msgstr "Press This" #: wp-admin/includes/dashboard.php:399 #: wp-includes/post.php:3423 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: wp-admin/includes/dashboard.php:416 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: wp-admin/includes/dashboard.php:462 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "En este momento no hay borradores" #: wp-admin/includes/dashboard.php:539 #: wp-admin/includes/template.php:2139 #: wp-admin/includes/template.php:2146 msgid "Approve this comment" msgstr "Aprobar este comentario" #: wp-admin/includes/dashboard.php:540 #: wp-admin/includes/template.php:2140 #: wp-admin/includes/template.php:2143 msgid "Unapprove this comment" msgstr "Rechazar este comentario" #: wp-admin/includes/dashboard.php:541 #: wp-admin/includes/template.php:2153 #: wp-includes/link-template.php:779 msgid "Edit comment" msgstr "Editar comentario" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2156 msgid "Reply to this comment" msgstr "Responder a este comentario" #: wp-admin/includes/dashboard.php:543 #: wp-admin/includes/template.php:2156 #: wp-includes/comment-template.php:1000 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "Marcar este comentario como spam" #. translators: mark as spam link #: wp-admin/includes/dashboard.php:544 #: wp-admin/includes/template.php:2151 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 #, php-format msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "De %1$s en %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:570 msgid "[Pending]" msgstr "[Pendiente]" #: wp-admin/includes/dashboard.php:576 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:649 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-admin/includes/dashboard.php:579 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-includes/comment-template.php:648 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #. translators: %1$s is type of comment, %2$s is link to the post #: wp-admin/includes/dashboard.php:588 #, php-format msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 #: wp-admin/includes/dashboard.php:847 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:608 #: wp-admin/includes/dashboard.php:693 #: wp-admin/includes/dashboard.php:715 #: wp-admin/includes/dashboard.php:750 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Este widget requiere JavaScript." #: wp-admin/includes/dashboard.php:624 #: wp-admin/includes/dashboard.php:737 #: wp-includes/default-widgets.php:772 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "Error en el RSS: %s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:631 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "Este widget de escritorio consulta a la Búsqueda de blogs de Google de modo que cuando otro blog enlace a su sitio se mostrará aquí. No se ha encontrado ningún enlace entrante… aún. Está bien, no hay prisa." #: wp-admin/includes/dashboard.php:653 #: wp-admin/includes/dashboard.php:655 #: wp-admin/page.php:102 #: wp-admin/post.php:137 msgid "Somebody" msgstr "Alguien" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:667 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s vincula aquí diciendo, \"%3$s\"" #. translators: incoming links feed, %1$s is other person, %3$s is content #: wp-admin/includes/dashboard.php:670 #, php-format msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s vincula aquí diciendo, \"%3$s\"" #. translators: incoming links feed, %4$s is the date #: wp-admin/includes/dashboard.php:675 #, php-format msgid "on %4$s" msgstr "en %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Most Popular" msgstr "Más populares" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 msgid "Newest Plugins" msgstr "Plugins recientes" #: wp-admin/includes/dashboard.php:768 #: wp-admin/plugin-install.php:31 #: wp-admin/theme-install.php:36 msgid "Recently Updated" msgstr "Actualizados recientemente" #: wp-admin/includes/dashboard.php:826 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:356 #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: wp-admin/includes/dashboard.php:924 #: wp-includes/default-widgets.php:722 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed Desconocido" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "Plantilla de la página principal" #: wp-admin/includes/file.php:12 #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Stylesheet" msgstr "Hoja de estilos" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "Hoja de estilos RTL" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup de comentarios" #: wp-admin/includes/file.php:16 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #: wp-admin/includes/file.php:18 #: wp-admin/sidebar.php:27 #: wp-admin/sidebar.php:87 #: wp-admin/widgets.php:254 #: wp-includes/widgets.php:485 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-includes/default-widgets.php:219 #: wp-includes/default-widgets.php:226 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: wp-admin/includes/file.php:20 msgid "Category Template" msgstr "Plantilla de categoría" #: wp-admin/includes/file.php:22 #: wp-admin/plugin-install.php:26 #: wp-admin/theme-install.php:31 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de la búsqueda" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Search Form" msgstr "Formulario de búsqueda" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Single Post" msgstr "Entrada individual" #: wp-admin/includes/file.php:25 msgid "404 Template" msgstr "Error 404 (Página no encontrada)" #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Links Template" msgstr "Plantilla de enlaces" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Theme Functions" msgstr "Funciones del tema" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Attachment Template" msgstr "Plantilla de archivos adjuntos" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "Image Attachment Template" msgstr "Plantilla de imagen adjunta" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Video Attachment Template" msgstr "Plantilla de vídeo adjunto" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "Plantilla de audio adjunto" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Application Attachment Template" msgstr "Plantilla de aplicación adjunta" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (soporte para hacks)" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (para reglas de reescritura)" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Comments Template" msgstr "Plantilla de comentarios" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Ventana emergente de comentarios" #: wp-admin/includes/file.php:198 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Disculpa, no puedes editar archivos con \"..\" en el nombre. Si estás intentando editar un archivo en tu directorio raíz de WordPress, simplemente escribe el nombre del archivo." #: wp-admin/includes/file.php:201 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Disculpa, no puedes pedir archivos con la ruta real." #: wp-admin/includes/file.php:204 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Disculpa, ese archivo no puede ser editado." #: wp-admin/includes/file.php:236 #: wp-admin/includes/file.php:344 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "El archivo a subir sobrepasa la directiva upload_max_filesize (tamaño máximo de subida) en php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:237 #: wp-admin/includes/file.php:345 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "El archivo a subir sobrepasa la directiva MAX_FILE_SIZE (tamaño máximo de archivo) especificada en el formulario HTML." #: wp-admin/includes/file.php:238 #: wp-admin/includes/file.php:346 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Solo se ha podido subir una parte del archivo." #: wp-admin/includes/file.php:239 #: wp-admin/includes/file.php:347 msgid "No file was uploaded." msgstr "No se ha subido ningún archivo." #: wp-admin/includes/file.php:241 #: wp-admin/includes/file.php:349 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Falta un directorio temporal." #: wp-admin/includes/file.php:242 #: wp-admin/includes/file.php:350 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "El archivo no se ha podido grabar en el disco." #: wp-admin/includes/file.php:243 #: wp-admin/includes/file.php:351 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "File upload stopped by extension." #: wp-admin/includes/file.php:259 #: wp-admin/includes/file.php:367 msgid "Invalid form submission." msgstr "Se envió un formulario erróneo." #: wp-admin/includes/file.php:267 #: wp-admin/includes/file.php:375 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "El archivo está vacío. Por favor, sube algo con más sustancia. Este error podría ser causado porque las cargas está desactivas en tu php.ini." #: wp-admin/includes/file.php:271 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "El archivo indicado no cumple los requisitos de subida." #: wp-admin/includes/file.php:280 #: wp-admin/includes/file.php:388 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "El tipo de archivo no se ajusta a las directivas de seguridad. Prueba con otro." #: wp-admin/includes/file.php:379 msgid "Specified file does not exist." msgstr "El archivo especificado no existe." #: wp-admin/includes/file.php:438 msgid "Invalid URL Provided" msgstr "La URL especificada no es válida." #: wp-admin/includes/file.php:442 #: wp-admin/includes/file.php:446 msgid "Could not create Temporary file" msgstr "No ha sido posible crear el archivo temporal." #: wp-admin/includes/file.php:494 msgid "Incompatible archive" msgstr "Archivo incompatible" #: wp-admin/includes/file.php:497 msgid "Empty archive" msgstr "Archivo vacío" #: wp-admin/includes/file.php:506 #: wp-admin/includes/file.php:524 #: wp-admin/includes/file.php:569 msgid "Could not create directory" msgstr "No ha sido posible crear el directorio" #: wp-admin/includes/file.php:533 #: wp-admin/includes/file.php:563 msgid "Could not copy file" msgstr "No ha sido posible copiar el archivo" #: wp-admin/includes/file.php:723 msgid "Error: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "Error: Se ha producido un error en la conexión con el servidor. Por favor, verifica que la configuración es correcta." #: wp-admin/includes/file.php:745 msgid "Connection Information" msgstr "Datos de conexión" #: wp-admin/includes/file.php:746 msgid "To perform the requested action, connection information is required." msgstr "Para realizar la acción solicitada, se requieren los datos de conexión." #: wp-admin/includes/file.php:750 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: wp-admin/includes/file.php:755 #: wp-admin/includes/template.php:898 #: wp-admin/install.php:129 #: wp-admin/user-edit.php:187 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-login.php:413 #: wp-login.php:507 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: wp-admin/includes/file.php:760 #: wp-admin/includes/template.php:1079 #: wp-admin/install.php:133 #: wp-admin/options-writing.php:100 #: wp-admin/user-new.php:119 #: wp-login.php:511 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: wp-admin/includes/file.php:766 msgid "Authentication Keys" msgstr "Claves de autentificación" #: wp-admin/includes/file.php:768 msgid "Public Key:" msgstr "Clave pública:" #: wp-admin/includes/file.php:769 msgid "Private Key:" msgstr "Clave privada:" #: wp-admin/includes/file.php:772 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "Introduzca la dirección del servidor en el que se encuentran las claves. Si es necesaria una contraseña, introdúzcala en el campo de contraseña." #: wp-admin/includes/file.php:777 #: wp-admin/includes/file.php:779 msgid "Connection Type" msgstr "Tipo de conexión" #: wp-admin/includes/file.php:780 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:782 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:785 msgid "SSH" msgstr "SSH" #: wp-admin/includes/file.php:799 msgid "Proceed" msgstr "Ejecutar" #: wp-admin/includes/image.php:140 #, php-format msgid "File “%s” doesn’t exist?" msgstr "¿El archivo '%s no existe?" #: wp-admin/includes/image.php:143 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La librería de imágenes GD no está instalada." #: wp-admin/includes/image.php:150 #, php-format msgid "File “%s” is not an image." msgstr "El archivo '%s no es una imagen." #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "Desde el ordenador" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "Desde una URL" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: wp-admin/includes/media.php:21 #: wp-admin/upload.php:102 msgid "Media Library" msgstr "Librería Multimedia" #: wp-admin/includes/media.php:51 #, php-format msgid "Gallery (%s)" msgstr "Galería (%s)" #: wp-admin/includes/media.php:307 msgid "Uploads" msgstr "Subidas" #: wp-admin/includes/media.php:307 #: wp-admin/includes/template.php:3334 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:352 #, php-format msgid "Upload/Insert %s" msgstr "Subir/Insertar %s" #: wp-admin/includes/media.php:354 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412 msgid "Add Media" msgstr "Añadir objeto" #: wp-admin/includes/media.php:356 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413 msgid "Add an Image" msgstr "Añadir una imagen" #: wp-admin/includes/media.php:358 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414 msgid "Add Video" msgstr "Añadir un vídeo" #: wp-admin/includes/media.php:360 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415 msgid "Add Audio" msgstr "Añadir un audio" #: wp-admin/includes/media.php:495 #: wp-admin/includes/media.php:587 #: wp-admin/includes/media.php:641 #: wp-admin/includes/media.php:695 msgid "Saved." msgstr "Guardado." #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1908 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1910 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386 msgid "Center" msgstr "Centrar" #: wp-admin/includes/media.php:760 #: wp-admin/includes/media.php:1912 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: wp-admin/includes/media.php:786 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: wp-admin/includes/media.php:786 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-admin/includes/media.php:786 msgid "Full size" msgstr "Tamaño completo" #: wp-admin/includes/media.php:806 #, php-format msgid "(%d × %d)" msgstr "(%d × %d)" #: wp-admin/includes/media.php:814 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: wp-admin/includes/media.php:842 #: wp-admin/includes/media.php:1001 msgid "File URL" msgstr "URL del archivo" #: wp-admin/includes/media.php:843 msgid "Post URL" msgstr "URL de la Entrada" #: wp-admin/includes/media.php:863 #: wp-admin/includes/media.php:982 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" #: wp-admin/includes/media.php:864 #: wp-admin/includes/media.php:1869 msgid "Also used as alternate text for the image" msgstr "También se usa como texto alternativo para la imagen" #: wp-admin/includes/media.php:869 #: wp-admin/includes/media.php:1903 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: wp-admin/includes/media.php:913 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "Título vacio rellenado desde el nombre de fichero." #: wp-admin/includes/media.php:991 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291 msgid "Link URL" msgstr "URL del enlace" #: wp-admin/includes/media.php:994 #: wp-admin/includes/media.php:1924 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431 msgid "Enter a link URL or click above for presets." msgstr "Introduce una URL para el enlace o clic sobre el actual." #: wp-admin/includes/media.php:1005 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "Ubicación del archivo subido." #: wp-admin/includes/media.php:1094 #: wp-admin/includes/media.php:1586 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: wp-admin/includes/media.php:1095 #: wp-admin/includes/media.php:1587 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: wp-admin/includes/media.php:1171 #: wp-admin/includes/media.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:1966 #: wp-admin/includes/media.php:2001 #: wp-admin/includes/media.php:2036 msgid "Insert into Post" msgstr "Insertar en la entrada" #: wp-admin/includes/media.php:1176 #, php-format msgid "You are about to delete %s." msgstr "Estás a punto de eliminar %s." #: wp-admin/includes/media.php:1313 msgid "Select Files" msgstr "Seleccionar archivos" #: wp-admin/includes/media.php:1359 msgid "Choose files to upload" msgstr "Selecciona los archivos a subir" #: wp-admin/includes/media.php:1361 msgid "Cancel Upload" msgstr "Cancelar la subida" #: wp-admin/includes/media.php:1364 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "Después de cargar un archivo, puedes agregar el título y la descripcion." #: wp-admin/includes/media.php:1376 msgid "If you want to use all capabilities of the uploader, like uploading multiple files at once, please upgrade to lighttpd 1.5." msgstr "Si quieres usar todas las capacidades del sistema de subida, como subir varios archivos de una vez, actualiza lighttpd a la versión 1.5." #: wp-admin/includes/media.php:1406 msgid "Add media files from your computer" msgstr "Añadir archivos desde tu ordenador" #: wp-admin/includes/media.php:1435 #: wp-admin/includes/media.php:1609 #: wp-admin/includes/media.php:1848 #: wp-admin/media-upload.php:80 msgid "Save all changes" msgstr "Guardar todos los cambios" #: wp-admin/includes/media.php:1466 msgid "Add media file from URL" msgstr "Añadir archivo desde una URL" #: wp-admin/includes/media.php:1585 msgid "All Tabs:" msgstr "Todas las Pestañas:" #: wp-admin/includes/media.php:1589 msgid "Sort Order:" msgstr "Ordenar:" #: wp-admin/includes/media.php:1590 #: wp-admin/includes/media.php:1657 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: wp-admin/includes/media.php:1591 #: wp-admin/includes/media.php:1660 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: wp-admin/includes/media.php:1592 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" #: wp-admin/includes/media.php:1599 #: wp-admin/menu.php:48 #: wp-admin/menu.php:112 msgid "Media" msgstr "Media" #: wp-admin/includes/media.php:1616 msgid "Gallery Settings" msgstr "Opciones de la galería" #: wp-admin/includes/media.php:1621 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "Enlazar miniaturas a:" #: wp-admin/includes/media.php:1626 msgid "Image File" msgstr "Archivo de imagen" #: wp-admin/includes/media.php:1629 msgid "Attachment Page" msgstr "Página de Adjuntos" #: wp-admin/includes/media.php:1636 msgid "Order images by:" msgstr "Ordenar imágenes por:" #: wp-admin/includes/media.php:1641 msgid "Menu order" msgstr "Orden del menú" #: wp-admin/includes/media.php:1643 msgid "Date/Time" msgstr "Fecha/Hora" #: wp-admin/includes/media.php:1644 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #: wp-admin/includes/media.php:1652 msgid "Order:" msgstr "Orden:" #: wp-admin/includes/media.php:1667 msgid "Gallery columns:" msgstr "Columnnas de la galería" #: wp-admin/includes/media.php:1672 msgid "2" msgstr "2" #: wp-admin/includes/media.php:1673 msgid "3" msgstr "3" #: wp-admin/includes/media.php:1674 msgid "4" msgstr "4" #: wp-admin/includes/media.php:1675 msgid "5" msgstr "5" #: wp-admin/includes/media.php:1676 msgid "6" msgstr "6" #: wp-admin/includes/media.php:1677 msgid "7" msgstr "7" #: wp-admin/includes/media.php:1678 msgid "8" msgstr "8" #: wp-admin/includes/media.php:1679 msgid "9" msgstr "9" #: wp-admin/includes/media.php:1686 msgid "Insert gallery" msgstr "Insertar galería" #: wp-admin/includes/media.php:1687 msgid "Update gallery settings" msgstr "Actualizar opciones de la galería" #: wp-admin/includes/media.php:1729 #: wp-admin/includes/media.php:1731 #: wp-admin/upload.php:212 #: wp-admin/upload.php:214 msgid "Search Media" msgstr "Buscar media" #: wp-admin/includes/media.php:1754 msgid "All Types" msgstr "Todas los tipos" #: wp-admin/includes/media.php:1818 msgid "Filter »" msgstr "Filtrar »" #: wp-admin/includes/media.php:1865 msgid "Alternate Text" msgstr "Texto alternativo" #: wp-admin/includes/media.php:1866 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "Texto alternativo (alt) de la imagen, por ejemplo \"La Mona Lisa\"" #: wp-admin/includes/media.php:1868 msgid "Image Caption" msgstr "Leyenda de la imagen" #: wp-admin/includes/media.php:1880 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274 msgid "Image URL" msgstr "URL de la imagen" #: wp-admin/includes/media.php:1888 msgid "Image Title" msgstr "Título de la imagen" #: wp-admin/includes/media.php:1918 msgid "Link Image To:" msgstr "Enlazar la imagen a:" #: wp-admin/includes/media.php:1923 msgid "Link to image" msgstr "Enlace a la imagen" #: wp-admin/includes/media.php:1950 msgid "Audio File URL" msgstr "URL del archivo de audio" #: wp-admin/includes/media.php:1962 msgid "Link text, e.g. “Still Alive by Jonathan Coulton”" msgstr "Texto del enlace, por ejemplo \"Still Alive por Jonathan Coulton\"" #: wp-admin/includes/media.php:1985 msgid "Video URL" msgstr "URL del video" #: wp-admin/includes/media.php:1997 msgid "Link text, e.g. “Lucy on YouTube“" msgstr "Texto del enlace, por ejemplo \"Lucy en YouTube\"" #: wp-admin/includes/media.php:2032 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "Texto del enlace, por ejemplo \"Exige Rescate (PDF)\"" #: wp-admin/includes/media.php:2068 #, php-format msgid "You are using the Flash uploader. Problems? Try the Browser uploader instead." msgstr "Estás usando la carga de archivos mediante Flash. ¿Tienes problemas?, intenta la subida por medio del navegador." #: wp-admin/includes/media.php:2079 msgid "You are using the Browser uploader." msgstr "Estás usando la aplicación de subida por el navegador." #: wp-admin/includes/media.php:2083 #, php-format msgid "Try the Flash uploader instead." msgstr "Estás usando la carga de archivos mediante el navegador. Prueba la aplicación Flash para las subidas." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:43 msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "Ha ocurrido un error HTTP inesperado durante la consulta API.

Volver a intentarlo" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:47 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Ha ocurrido un error no identificado." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:127 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "Los plugins amplían las funciones de WordPress. Puedes instalarlos automáticamente desde el Directorio de Plugins de WordPress o subir un plugin en formato .zip desde esta página." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:129 #: wp-admin/includes/template.php:3165 #: wp-admin/includes/template.php:3167 #: wp-admin/includes/theme-install.php:162 #: wp-admin/plugin-install.php:24 #: wp-admin/theme-install.php:29 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:704 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:21 #: wp-includes/default-widgets.php:176 #: wp-includes/general-template.php:127 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:130 msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag." msgstr "Búsqueda de plugins por palabra clave, autor o etiqueta." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Popular tags" msgstr "Etiquetas populares" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:134 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "También puedes ver las etiquetas más populares del directorio de plugins:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugin" msgstr "%d plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:148 #, php-format msgid "%d plugins" msgstr "%d plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:163 #: wp-admin/includes/theme-install.php:157 msgid "Term" msgstr "Término" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:165 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:168 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:169 #: wp-admin/plugins.php:500 #: wp-admin/plugins.php:502 msgid "Search Plugins" msgstr "Buscar plugins" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:212 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "Instalar un plugin en formato .zip" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:213 msgid "If you have a plugin in a .zip format, You may install it by uploading it here." msgstr "Si tienes un plugin en formato .zip, puedes instalarlo subiéndolo aquí." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:216 msgid "Plugin zip file" msgstr "Archivo .zip del plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:218 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:478 #: wp-admin/includes/theme-install.php:284 #: wp-admin/includes/theme-install.php:517 #: wp-admin/tools.php:32 msgid "Install Now" msgstr "Instalar ahora" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:302 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257 msgid "Version" msgstr "Versión" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 #: wp-includes/post-template.php:1341 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:322 msgid "No plugins match your request." msgstr "No hay plugins para mostrar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:346 #: wp-admin/includes/plugin.php:130 #: wp-admin/plugins.php:450 #, php-format msgid "By %s" msgstr "Por %s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:364 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:522 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:530 #: wp-admin/includes/theme-install.php:333 #, php-format msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(basado en %s voto)" msgstr[1] "(basado en %s votos)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:366 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:524 #: wp-admin/includes/theme-install.php:335 msgid "5 stars" msgstr "5 estrellas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:367 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:525 #: wp-admin/includes/theme-install.php:336 msgid "4 stars" msgstr "4 estrellas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:368 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:526 #: wp-admin/includes/theme-install.php:337 msgid "3 stars" msgstr "3 estrellas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:369 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:527 #: wp-admin/includes/theme-install.php:338 msgid "2 stars" msgstr "2 estrellas" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:370 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:528 #: wp-admin/includes/theme-install.php:339 msgid "1 star" msgstr "1 estrella" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:422 #: wp-admin/update.php:73 msgid "Plugin Install" msgstr "Instalar plugin" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:483 #: wp-admin/includes/theme-install.php:522 msgid "Install Update Now" msgstr "Actualizar" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:488 #, php-format msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "Instalada la última versión (%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:493 msgid "Latest Version Installed" msgstr "Instalada la última versión" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:499 msgid "FYI" msgstr "FYI" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:502 #: wp-admin/includes/theme-install.php:322 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242 msgid "Version:" msgstr "Versión:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:504 #: wp-admin/includes/theme-install.php:323 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:506 #: wp-admin/includes/theme-install.php:325 msgid "Last Updated:" msgstr "Última actualización:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "Requiere la versión de WordPress:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:509 #: wp-admin/includes/theme-install.php:327 #, php-format msgid "%s or higher" msgstr "%s o superior" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:511 #: wp-admin/includes/theme-install.php:329 msgid "Compatible up to:" msgstr "Compatible con:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:513 #: wp-admin/includes/theme-install.php:331 #, php-format msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s vez" msgstr[1] "%s veces" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:515 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "Página de plugins de WordPress.org »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:517 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "Página del plugin »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:521 msgid "Average Rating" msgstr "Puntuación" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:536 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Alerta: Este plugin no ha sido probado en esta versión de WordPress." #: wp-admin/includes/plugin-install.php:539 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Atención: Este plugin no es compatible con esta versión de WordPress." #: wp-admin/includes/plugin.php:121 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Visitar la página web del plugin" #: wp-admin/includes/plugin.php:126 #: wp-admin/plugins.php:449 #: wp-includes/theme.php:226 msgid "Visit author homepage" msgstr "Visitar la página web del autor" #: wp-admin/includes/plugin.php:382 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "Uno de los plugins es inválido." #: wp-admin/includes/plugin.php:468 #, php-format msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s" msgstr "No ha sido posible eliminar completamente el plugin %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:516 msgid "Invalid plugin path." msgstr "La ruta del plugin es inválida." #: wp-admin/includes/plugin.php:518 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "El archivo del plugin no existe." #: wp-admin/includes/plugin.php:522 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "El plugin no tiene una cabecera válida." #: wp-admin/includes/post.php:48 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "No tienes autorización para editar páginas con este nombre de usuario." #: wp-admin/includes/post.php:49 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "No tienes autorización para crear páginas con ese nombre de usuario." #: wp-admin/includes/post.php:55 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "No tienes autorización para editar entradas con este nombre de usuario." #: wp-admin/includes/post.php:56 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "No tienes autorización para publicar con este nombre de usuario." #: wp-admin/includes/post.php:233 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "No tienes autorización para editar páginas." #: wp-admin/includes/post.php:236 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "No tienes autorización para editar entradas." #: wp-admin/includes/post.php:453 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "No tienes autorización para crear páginas en este blog." #: wp-admin/includes/post.php:456 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "No tienes autorización para crear entradas o borradores en este blog." #: wp-admin/includes/post.php:793 msgctxt "post" msgid "Published" msgstr "Publicada" #: wp-admin/includes/post.php:793 msgid "Published posts" msgstr "Entradas publicadas" #: wp-admin/includes/post.php:793 #, php-format msgid "Published (%s)" msgid_plural "Published (%s)" msgstr[0] "Publicada (%s)" msgstr[1] "Publicadas (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgctxt "post" msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: wp-admin/includes/post.php:794 msgid "Scheduled posts" msgstr "Entradas programadas" #: wp-admin/includes/post.php:794 #, php-format msgid "Scheduled (%s)" msgid_plural "Scheduled (%s)" msgstr[0] "Programada (%s)" msgstr[1] "Programadas (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgctxt "post" msgid "Pending Review" msgstr "Pendiente de revisión" #: wp-admin/includes/post.php:795 msgid "Pending posts" msgstr "Entradas pendientes" #: wp-admin/includes/post.php:795 #, php-format msgid "Pending Review (%s)" msgid_plural "Pending Review (%s)" msgstr[0] "Pendiente de revisión (%s)" msgstr[1] "Pendientes de revisión (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:796 msgctxt "post" msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: wp-admin/includes/post.php:796 #, php-format msgid "Draft (%s)" msgid_plural "Drafts (%s)" msgstr[0] "Borrador (%s)" msgstr[1] "Borradores (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgctxt "post" msgid "Private" msgstr "Privada" #: wp-admin/includes/post.php:797 msgid "Private posts" msgstr "Entradas privadas" #: wp-admin/includes/post.php:797 #, php-format msgid "Private (%s)" msgid_plural "Private (%s)" msgstr[0] "Privada (%s)" msgstr[1] "Privadas (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: wp-admin/includes/post.php:867 #: wp-admin/upload.php:123 msgid "Manage Images" msgstr "Administrar imágenes" #: wp-admin/includes/post.php:867 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Imagen (%s)" msgstr[1] "Imágenes (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-admin/includes/post.php:868 #: wp-admin/upload.php:124 msgid "Manage Audio" msgstr "Administrar Audio" #: wp-admin/includes/post.php:868 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: wp-admin/includes/post.php:869 #: wp-admin/upload.php:125 msgid "Manage Video" msgstr "Administrar Vídeo" #: wp-admin/includes/post.php:869 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Vídeo (%s)" msgstr[1] "Vídeos (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:976 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:822 msgid "View Post" msgstr "Ver Entrada" #: wp-admin/includes/post.php:976 msgid "View Page" msgstr "Ver página" #: wp-admin/includes/post.php:979 #: wp-admin/includes/post.php:1006 msgid "Permalink:" msgstr "Enlace permanente:" #: wp-admin/includes/post.php:981 msgid "Change Permalinks" msgstr "Enlaces Permanentes" #: wp-admin/includes/post.php:988 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "Haz clic para editar esta parte del enlace permanente" #: wp-admin/includes/post.php:1109 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "Vista previa no disponible. Por favor, guarda antes el borrador." #: wp-admin/includes/schema.php:193 msgid "My Blog" msgstr "Mi Blog" #: wp-admin/includes/schema.php:194 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Simplemente otro blog con WordPress" #. translators: default date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:216 #: wp-admin/options-general.php:204 msgid "F j, Y" msgstr "j F Y" #. translators: default time format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:218 #: wp-admin/options-general.php:237 msgid "g:i a" msgstr "G:i a" #. translators: links last updated date format, see http://php.net/date #: wp-admin/includes/schema.php:220 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F Y G:i a" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:372 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:374 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:376 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:378 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Colaborador" #. translators: user role #: wp-admin/includes/schema.php:380 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Suscriptor" #: wp-admin/includes/template.php:131 #: wp-admin/includes/template.php:302 #: wp-admin/includes/template.php:665 #: wp-admin/includes/template.php:1449 #: wp-admin/includes/template.php:1664 #: wp-admin/includes/template.php:2154 msgid "Quick Edit" msgstr "Quick Edit" #: wp-admin/includes/template.php:229 #: wp-admin/includes/template.php:1025 #: wp-admin/includes/template.php:2154 msgid "Quick Edit" msgstr "Quick Edit" #: wp-admin/includes/template.php:237 #: wp-admin/includes/template.php:870 #: wp-admin/includes/template.php:880 #: wp-admin/includes/template.php:890 #: wp-admin/includes/template.php:1046 msgid "Slug" msgstr "URL" #. translators: manage posts column name #: wp-admin/includes/template.php:752 msgctxt "column name" msgid "Post" msgstr "Entrada" #: wp-admin/includes/template.php:758 #: wp-admin/includes/template.php:808 #: wp-admin/includes/template.php:1050 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:777 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "Archivo" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:781 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "Adjuntar a" #. translators: column name #: wp-admin/includes/template.php:785 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "Fecha" #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "In Response To" msgstr "En respuesta a" #: wp-admin/includes/template.php:856 msgid "Relationship" msgstr "Relación con el enlace (XFN)" #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: wp-admin/includes/template.php:881 #: wp-admin/menu.php:53 #: wp-includes/default-widgets.php:95 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: wp-admin/includes/template.php:901 #: wp-admin/user-new.php:135 msgid "Role" msgstr "Rol" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Pages" msgstr "Editar páginas en masa" #: wp-admin/includes/template.php:1025 msgid "Bulk Edit Posts" msgstr "Editar entradas en masa" #: wp-admin/includes/template.php:1063 #: wp-admin/includes/template.php:1127 #: wp-admin/includes/template.php:1146 #: wp-admin/includes/template.php:1168 #: wp-admin/includes/template.php:1177 #: wp-admin/includes/template.php:1206 #: wp-admin/includes/template.php:1227 msgid "- No Change -" msgstr "- Sin Cambio -" #. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit interface #: wp-admin/includes/template.php:1086 msgid "–OR–" msgstr "–O–" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private page" msgstr "Página privada" #: wp-admin/includes/template.php:1091 msgid "Private post" msgstr "Entrada privada" #: wp-admin/includes/template.php:1103 msgid "[more]" msgstr "[más]" #: wp-admin/includes/template.php:1104 msgid "[less]" msgstr "[menos]" #: wp-admin/includes/template.php:1169 #: wp-admin/includes/template.php:1178 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: wp-admin/includes/template.php:1170 #: wp-admin/includes/template.php:1179 msgid "Do not allow" msgstr "No permitir" #: wp-admin/includes/template.php:1225 #: wp-admin/includes/template.php:1228 #: wp-admin/includes/template.php:3393 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" #: wp-admin/includes/template.php:1229 msgid "Not Sticky" msgstr "Not sticky" #: wp-admin/includes/template.php:1237 msgid "Make this post sticky" msgstr "Marcar esta entrada como sticky" #: wp-admin/includes/template.php:1261 #: wp-admin/includes/template.php:2444 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:29 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Pages" msgstr "Actualizar páginas" #: wp-admin/includes/template.php:1264 msgid "Update Posts" msgstr "Actualizar entradas" #: wp-admin/includes/template.php:1429 #: wp-admin/includes/template.php:1647 msgid "Missed schedule" msgstr "Programación perdida" #: wp-admin/includes/template.php:1433 #: wp-admin/includes/template.php:1651 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificación" #: wp-admin/includes/template.php:1448 msgid "Edit this post" msgstr "Editar esta entrada" #: wp-admin/includes/template.php:1449 msgid "Edit this post inline" msgstr "Editar aquí mismo" #: wp-admin/includes/template.php:1452 msgid "Delete this post" msgstr "Borrar esta entrada" #: wp-admin/includes/template.php:1452 #: wp-admin/includes/template.php:1667 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar este borrador '%s'\n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/includes/template.php:1452 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar esta entrada '%s'\n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/includes/template.php:1487 #: wp-admin/includes/upgrade.php:99 #: wp-includes/category-template.php:180 msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #: wp-admin/includes/template.php:1659 msgid "Parent Page: " msgstr "Página superior:" #: wp-admin/includes/template.php:1663 msgid "Edit this page" msgstr "Editar esta página" #: wp-admin/includes/template.php:1667 msgid "Delete this page" msgstr "Borrar esta página" #: wp-admin/includes/template.php:1667 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar esta página '%s'\n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/includes/template.php:1956 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-mail: %s" #: wp-admin/includes/template.php:1965 msgid "View posts by this author" msgstr "Ver las entradas de este autor" #: wp-admin/includes/template.php:2096 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "d/m/Y \a\t g:ia" #: wp-admin/includes/template.php:2125 #, php-format msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "Enviado el %2$s a las %3$s" #: wp-admin/includes/template.php:2125 msgid "g:ia" msgstr "g:ia" #: wp-admin/includes/template.php:2198 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "d/m/Y \a\t g:ia" #: wp-admin/includes/template.php:2272 msgid "Reply to Comment" msgstr "Responder comentarío" #: wp-admin/includes/template.php:2298 msgid "Submit Reply" msgstr "Enviar respuesta" #: wp-admin/includes/template.php:2371 #: wp-admin/includes/template.php:2386 #: wp-admin/includes/template.php:2448 #: wp-admin/includes/template.php:2475 msgid "Value" msgstr "Valor" #: wp-admin/includes/template.php:2440 msgid "Key" msgstr "Clave" #: wp-admin/includes/template.php:2470 msgid "Add new custom field:" msgstr "Añadir un nuevo campo personalizado:" #: wp-admin/includes/template.php:2495 msgid "Enter new" msgstr "Nuevo" #: wp-admin/includes/template.php:2505 msgid "Add Custom Field" msgstr "Añadir un Campo Personalizado" #. translators: 1: month input, 2: day input, 3: year input, 4: hour input, 5: minute input #: wp-admin/includes/template.php:2565 #, php-format msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:2647 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress recomienda un navegador mejor" #: wp-admin/includes/template.php:2682 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Miniatura enlazada al archivo" #: wp-admin/includes/template.php:2682 msgid "Image linked to file" msgstr "Imagen enlazada al archivo" #: wp-admin/includes/template.php:2686 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Miniatura enlazada a la página" #: wp-admin/includes/template.php:2686 msgid "Image linked to page" msgstr "Imagen enlazada a la página" #: wp-admin/includes/template.php:2691 msgid "Link to file" msgstr "Enlace al archivo" #: wp-admin/includes/template.php:2695 msgid "Link to page" msgstr "Enlace a la página" #: wp-admin/includes/template.php:2794 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "Antes de poder subir el fichero de importación, debes resolver el siguiente error:" #: wp-admin/includes/template.php:2801 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Elige un archivo de tu ordenador:" #: wp-admin/includes/template.php:2801 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Tamaño máximo: %s" #: wp-admin/includes/template.php:2807 msgid "Upload file and import" msgstr "Subir archivo e importar" #: wp-admin/includes/template.php:2933 msgid "Click to toggle" msgstr "Clic a toggle" #: wp-admin/includes/template.php:3156 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "Buscar entradas o páginas" #: wp-admin/includes/template.php:3177 #: wp-admin/includes/widgets.php:192 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: wp-admin/includes/template.php:3178 #: wp-admin/plugin-editor.php:172 #: wp-admin/theme-editor.php:135 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: wp-admin/includes/template.php:3209 #: wp-admin/includes/template.php:3252 msgid "New Page" msgstr "Nueva página" #: wp-admin/includes/template.php:3215 msgid "New Media" msgstr "Añadir objeto" #: wp-admin/includes/template.php:3218 #: wp-admin/media.php:45 #: wp-admin/media.php:85 msgid "Edit Media" msgstr "Editar Media" #: wp-admin/includes/template.php:3221 msgid "New Link" msgstr "Añadir Enlace" #: wp-admin/includes/template.php:3224 #: wp-admin/link-manager.php:43 msgid "Edit Links" msgstr "Editar Enlace" #: wp-admin/includes/template.php:3227 msgid "New User" msgstr "Añadir Usuario" #: wp-admin/includes/template.php:3230 msgid "Edit Users" msgstr "Editar usuario" #: wp-admin/includes/template.php:3233 #: wp-admin/plugin-install.php:17 msgid "Install Plugins" msgstr "Instalar Plugins" #: wp-admin/includes/template.php:3236 #: wp-admin/plugins.php:234 msgid "Manage Plugins" msgstr "Administrar Plugins" #: wp-admin/includes/template.php:3239 #: wp-admin/theme-install.php:17 #: wp-admin/update.php:149 msgid "Install Themes" msgstr "Instalar temas" #: wp-admin/includes/template.php:3242 #: wp-admin/themes.php:31 msgid "Manage Themes" msgstr "Administrar Temas" #: wp-admin/includes/template.php:3245 #: wp-admin/includes/template.php:3250 msgid "New Post" msgstr "Nueva entrada" #: wp-admin/includes/template.php:3251 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" #: wp-admin/includes/template.php:3303 #: wp-includes/script-loader.php:360 msgid "(no title)" msgstr "(sin título)" #. translators: post state #: wp-admin/includes/template.php:3391 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: wp-admin/includes/template.php:3442 msgid "Writing Posts" msgstr "Escribiendo Entradas" #: wp-admin/includes/template.php:3454 msgid "The modules on this screen can be arranged in several columns. You can select the number of columns from the Screen Options tab." msgstr "Los módulos se pueden expandir o contraer haciendo clic en la barra de título y también se pueden ocultar totalmente desde las 'Opciones de Pantalla'." #: wp-admin/includes/template.php:3467 msgid "General Settings" msgstr "Opciones Generales" #: wp-admin/includes/template.php:3481 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "Activar modo accesible" #: wp-admin/includes/template.php:3481 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "Desactivar modo accesible" #: wp-admin/includes/template.php:3493 msgid "Show on screen" msgstr "Mostrar en pantalla" #: wp-admin/includes/template.php:3522 #, php-format msgid "Get help with “%s”" msgstr "Obtener ayuda con “%s”" #: wp-admin/includes/template.php:3524 msgid "Get help with this page" msgstr "Obtener ayuda con esta página" #: wp-admin/includes/template.php:3527 msgid "Other Help" msgstr "Más ayuda" #: wp-admin/includes/template.php:3529 #: wp-admin/includes/template.php:3544 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: wp-admin/includes/template.php:3533 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: wp-admin/includes/template.php:3535 msgid "Support Forums" msgstr "Foros de Soporte" #: wp-admin/includes/template.php:3548 msgid "Screen Options" msgstr "Opciones de pantalla" #: wp-admin/includes/template.php:3575 msgid "Most of the modules on this screen can be moved. If you hover your mouse over the title bar of a module you’ll notice the 4 arrow cursor appears to let you know it is movable. Click on it, hold down the mouse button and start dragging the module to a new location. As you drag the module, notice the dotted gray box that also moves. This box indicates where the module will be placed when you release the mouse button." msgstr "La mayoría de los módulos en esta pantalla se pueden mover. Si pasas el ratón sobre la barra de título de un módulo verás que aparece un cursor de 4 flechas para hacerle saber que se puede mover. Haz clic en él, manteniendo presionado el botón del ratón y comienza a arrastrar el módulo a una nueva ubicación. Al arrastrar el módulo, observa el cuadro punteado gris que también se mueve. Este cuadro indica que el módulo se colocará cuando sueltes el botón del ratón." #: wp-admin/includes/template.php:3576 msgid "The same modules can be expanded and collapsed by clicking once on their title bar and also completely hidden from the Screen Options tab." msgstr "Los mismos módulos se pueden expandir o contraer haciendo clic en la barra de título y también se pueden ocultar totalmente desde las 'Opciones de Pantalla'." #: wp-admin/includes/template.php:3582 msgid "Search help" msgstr "Buscar ayuda" #: wp-admin/includes/template.php:3583 msgid "You may search based on 3 criteria:" msgstr "Puedes buscar basándote en 3 criterios:" #: wp-admin/includes/template.php:3584 msgid "Term: Searches theme names and descriptions for the specified term." msgstr "Término: Buscar plugins que contengan en el nombre o en la descripción el término especificado" #: wp-admin/includes/template.php:3585 msgid "Tag: Searches for themes tagged as such." msgstr "Etiqueta: Buscar plugins que contengan esta etiqueta" #: wp-admin/includes/template.php:3586 msgid "Author: Searches for themes created by the Author, or which the Author contributed to." msgstr "Autor: Buscar plugins creados por el autor o en los que el autor haya contribuido." #: wp-admin/includes/template.php:3592 msgid "Widgets are added and arranged by simple drag ’n’ drop. If you hover your mouse over the titlebar of a widget, you’ll see a 4-arrow cursor which indicates that the widget is movable. Click on the titlebar, hold down the mouse button and drag the widget to a sidebar. As you drag, you’ll see a dotted box that also moves. This box shows where the widget will go once you drop it." msgstr "La mayoría de los módulos en esta pantalla se pueden mover. Si pasas el ratón sobre la barra de título de un módulo verás que aparece un cursor de 4 flechas para hacerle saber que se puede mover. Haz clic en él, manteniendo presionado el botón del ratón y comienza a arrastrar el módulo a una nueva ubicación. Al arrastrar el módulo, observa el cuadro punteado gris que también se mueve. Este cuadro indica que el módulo se colocará cuando sueltes el botón del ratón." #: wp-admin/includes/template.php:3593 msgid "To remove a widget from a sidebar, drag it back to Available Widgets or click on the arrow on its titlebar to reveal its settings, and then click Remove." msgstr "Para eliminar un widget de la barra lateral, arrastra el widget a la lista de widgets disponibles o haz click en la flecha que hay junto al título y, a continuación, pulsa sobre el botón \"Eliminar\"." #: wp-admin/includes/template.php:3594 msgid "To remove a widget from a sidebar and keep its configuration, drag it to Inactive Widgets." msgstr "Para eliminar un widget de la barra lateral y mantener su configuración, arrástralo hasta los widgets inactivos." #: wp-admin/includes/template.php:3595 msgid "The Inactive Widgets area stores widgets that are configured but not curently used. If you change themes and the new theme has fewer sidebars than the old, all extra widgets will be stored to Inactive Widgets automatically." msgstr "El área de widgets inactivos contiene widgets configurados por tí pero que en estos momentos no los estás usando. Además si cambias de tema y el nuevo theme tiene menos barras laterales que el anterior, todos los widgets que estaban en la(s) barra(s) lateral(es) \"extras\" pasarán automáticamente a este apartado." #: wp-admin/includes/template.php:3617 msgid "Screen Layout" msgstr "Diseño de pantalla" #: wp-admin/includes/template.php:3617 msgid "Number of Columns:" msgstr "Número de columnas:" #: wp-admin/includes/template.php:3629 msgid "Posts per page:" msgstr "Entradas por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3632 msgid "Pages per page:" msgstr "Páginas por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3635 msgid "Comments per page:" msgstr "Comentarios por página" #: wp-admin/includes/template.php:3638 msgid "Media items per page:" msgstr "Archivos por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3641 msgid "Categories per page:" msgstr "Categorías por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3644 msgid "Tags per page:" msgstr "Etiquetas por página:" #: wp-admin/includes/template.php:3647 msgid "Plugins per page:" msgstr "Plugins por página:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:57 msgid "An Unexpected HTTP Error occured during the API request.

Try again" msgstr "Ha ocurrido un error HTTP inesperado durante la consulta API.

Volver a intentarlo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:61 msgid "An unknown error occured" msgstr "Ha ocurrido un error no identificado." #: wp-admin/includes/theme-install.php:153 msgid "Search for themes by keyword, author, or tag." msgstr "Buscar temas por palabra clave, autor o etiqueta." #: wp-admin/includes/theme-install.php:159 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: wp-admin/includes/theme-install.php:176 msgid "Feature Filter" msgstr "Características Filtros" #: wp-admin/includes/theme-install.php:178 msgid "Find a theme based on specific features" msgstr "Buscar un tema por determinadas características" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Black" msgstr "Negro" #: wp-admin/includes/theme-install.php:182 msgid "Brown" msgstr "Marrón" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Orange" msgstr "Naranja" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #: wp-admin/includes/theme-install.php:183 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Silver" msgstr "Gris" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Tan" msgstr "Café" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "White" msgstr "Blanco" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:184 msgid "Dark" msgstr "Negro" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Light" msgstr "Claro" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "One Column" msgstr "Una columna" #: wp-admin/includes/theme-install.php:185 msgid "Two Columns" msgstr "Dos columnas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Three Columns" msgstr "Tres columnas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Four Columns" msgstr "Cuatro columnas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:186 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra lateral izquierda" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 #: wp-admin/options-media.php:36 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Fixed Width" msgstr "Ancho fijo" #: wp-admin/includes/theme-install.php:187 msgid "Flexible Width" msgstr "Ancho flexible" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Features" msgstr "\tCaracterísticas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Custom Colors" msgstr "Colores personalizados" #: wp-admin/includes/theme-install.php:188 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del tema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Threaded Comments" msgstr "Comentarios anidados" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Sticky Post" msgstr "Sticky" #: wp-admin/includes/theme-install.php:189 msgid "Microformats" msgstr "Microformatos" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Subject" msgstr "Tema" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Holiday" msgstr "Vacaciones" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblogging" #: wp-admin/includes/theme-install.php:190 #, fuzzy msgid "Seasonal" msgstr "Seasonal" #: wp-admin/includes/theme-install.php:221 msgid "Find Themes" msgstr "Buscar temas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:278 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "Instalar un tema desde un archivo .zip" #: wp-admin/includes/theme-install.php:279 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "Si tienes un tema en un archivo .zip, puedes instalarlo subiendo el archivo desde aquí." #: wp-admin/includes/theme-install.php:304 #, php-format msgid "Install “%s”" msgstr "Instalar “%s”" #: wp-admin/includes/theme-install.php:320 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: wp-admin/includes/theme-install.php:399 msgid "No themes found" msgstr "No se han encontrado temas" #: wp-admin/includes/theme-install.php:463 msgid "Theme Install" msgstr "Instalar" #: wp-admin/includes/theme-install.php:466 msgid "Error: This theme is currently not available. Please try again later." msgstr "ERROR: Este tema no está disponible actualmente. Por favor vuelve a intentarlo más tarde." #: wp-admin/includes/theme-install.php:472 msgid "Warning: This theme has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "Atención: Este tema no ha sido probado en esta versión de WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:474 msgid "Warning: This theme has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "Atención: Este tema no es compatible con esta versión de WordPress." #: wp-admin/includes/theme-install.php:507 #, php-format msgid "by %s" msgstr "por %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:508 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Versión %s" #: wp-admin/includes/theme-install.php:527 #, php-format msgid "Newer version (%s) is installed." msgstr "La última versión (%s) ya está instalada." #: wp-admin/includes/theme-install.php:532 msgid "This version is already installed." msgstr "Esta versión ya está instalada." #: wp-admin/includes/theme.php:85 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "Ha sido imposible localizar el directorio de temas de WordPress." #: wp-admin/includes/theme.php:95 #, php-format msgid "Could not fully remove the theme %s" msgstr "No ha sido posible eliminar completamente el tema %s" #: wp-admin/includes/update-core.php:213 msgid "Verifying the unpacked files" msgstr "Verificando los archivos descomprimidos" #: wp-admin/includes/update-core.php:217 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "No se ha podido descomprimir la actualización." #: wp-admin/includes/update-core.php:220 msgid "Installing the latest version" msgstr "Instalando la última versión" #: wp-admin/includes/update-core.php:245 msgid "Upgrading database" msgstr "Actualizando la base de datos" #: wp-admin/includes/update.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:111 #: wp-admin/plugins.php:445 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "Versión %s" #: wp-admin/includes/update.php:100 #, php-format msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "Estás usando una versión en desarrollo (%1$s). Por favor, actualiza a una versión estable." #: wp-admin/includes/update.php:105 #, php-format msgid "Get Version %2$s" msgstr "Descargar versión %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:129 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "¡WordPress %1$s está disponible! Por favor, actualiza tu blog." #: wp-admin/includes/update.php:131 #, php-format msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "¡WordPress %1$s está disponible! Por favor, comunícaselo al administrador." #: wp-admin/includes/update.php:141 #, php-format msgid "You are using WordPress %s." msgstr "Estás usando WordPress %s." #: wp-admin/includes/update.php:143 #, php-format msgid "Update to %s" msgstr "Actualizar a %s" #: wp-admin/includes/update.php:143 msgid "Latest" msgstr "Última" #: wp-admin/includes/update.php:162 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %4$s." #: wp-admin/includes/update.php:164 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details automatic upgrade unavailable for this plugin." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %4$s no es posible actualizar este plugin automáticamente." #: wp-admin/includes/update.php:166 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s Details or upgrade automatically." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %4$s o Actualizar automáticamente." #: wp-admin/includes/update.php:212 #, php-format msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "No se ha podido completar la actualización automática de WordPress. Por favor, vuelve a intentarlo." #: wp-admin/includes/update.php:214 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "¡No se ha podido completar la actualización automática de WordPress! Por favor, avisa al administrador." #: wp-admin/includes/upgrade.php:62 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "Anota la contraseña cuidadosamente! Es una contraserña aleatoria que ha sido generado para ti." #: wp-admin/includes/upgrade.php:67 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "El usuario ya existe. Se ha heredado la contraseña." #. translators: Default category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #. translators: Default link category slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "Enlaces" #: wp-admin/includes/upgrade.php:165 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Bienvenido a WordPress. Esta es tu primera entrada. Edítala o Bórrala, ¡y comienza a publicar!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:167 msgid "Hello world!" msgstr "¡Hola mundo!" #. translators: Default post slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:169 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hola-mundo" #: wp-admin/includes/upgrade.php:183 msgid "Mr WordPress" msgstr "Sr WordPress" #: wp-admin/includes/upgrade.php:188 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "Hola, esto es un comentario.
Para borrar un comentario sólo tienes que entrar y ver los comentarios de la entrada. Entonces tendrás la opción de editar o borrar." #: wp-admin/includes/upgrade.php:196 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Esto es un ejemplo de página de WordPress, puedes editarla para mostrar información acerca de ti o tu sitio; así, los lectores sabrán a qué atenerse. Puedes crear tantas páginas o sub-páginas cuantas quieras y organizar su contenido dentro de WordPress." #: wp-admin/includes/upgrade.php:198 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. translators: Default page slug #: wp-admin/includes/upgrade.php:200 msgctxt "Default page slug" msgid "about" msgstr "acerca-de" #: wp-admin/includes/upgrade.php:229 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Tu nuevo blog de WordPress se ha instalado correctamente en:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Puedes iniciar sesión con la siguiente información:\n" "\n" "Usuario: %2$s\n" "Contraseña: %3$s\n" "\n" "Esperamos que disfrutes con tu nuevo blog. ¡Gracias!\n" "\n" "--El equipo de WordPress\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "New WordPress Blog" msgstr "Nuevo blog de WordPress" #: wp-admin/includes/user.php:33 #: wp-admin/includes/user.php:85 #: wp-admin/users.php:53 msgid "You can’t give users that role." msgstr "No puedes dar este role a los usuarios." #: wp-admin/includes/user.php:138 #: wp-login.php:239 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERROR: Por favor, introduce un nombre de usuario." #: wp-admin/includes/user.php:145 #: wp-admin/includes/user.php:147 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "ERROR: Has escrito tu nueva contraseña sólo una vez." #: wp-admin/includes/user.php:150 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "ERROR: Por favor, escribe tu contraseña dos veces." #: wp-admin/includes/user.php:152 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERROR: Por favor, escribe tu contraseña dos veces." #: wp-admin/includes/user.php:157 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERROR: La contraseña no puede contener el carácter \"\\\"." #: wp-admin/includes/user.php:161 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "ERROR: Por favor, introduce la misma contraseña en los dos campos." #: wp-admin/includes/user.php:167 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERROR: Ese nombre de usuario no es válido. Por favor, introduce un nombre válido." #: wp-admin/includes/user.php:170 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "ERROR: Ese usuario ya existe. Por favor, elige otro." #: wp-admin/includes/user.php:174 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "ERROR: Por favor, introduce una dirección de correo electrónico." #: wp-admin/includes/user.php:176 msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "ERROR: La dirección de e-mail no es correcta." #: wp-admin/includes/user.php:178 #: wp-login.php:253 msgid "ERROR: This email is already registered, please choose another one." msgstr "ERROR: Esa dirección ya está registrada. Por favor, elige otra." #: wp-admin/includes/user.php:692 msgid "No matching users were found!" msgstr "¡No se encontraron usuarios!" #: wp-admin/includes/user.php:833 #, php-format msgid "" "Notice: you're using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something you'll remember easier?
\n" "\t\t\t Yes, Take me to my profile page | No Thanks, Do not remind me again." msgstr "" "Nota: estás usando un generador automático de contraseñas para su cuenta. ¿Te gustaría cambiarlo por algo más fácil de recordar?
\n" "\t\t\t Si, ir a la página de mi perfíl | No gracias" #: wp-admin/includes/widgets.php:179 #: wp-admin/widgets.php:249 #: wp-includes/widgets.php:67 msgid "There are no options for this widget." msgstr "No hay opciones para este widget." #: wp-admin/includes/widgets.php:191 #: wp-admin/widgets.php:286 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: wp-admin/index.php:24 #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: wp-admin/install.php:42 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Instalación" #: wp-admin/install.php:54 #, php-format msgid "ERROR: %s" msgstr "ERROR: %s" #: wp-admin/install.php:59 #: wp-admin/options-general.php:65 #: xmlrpc.php:404 msgid "Blog Title" msgstr "Título del blog" #: wp-admin/install.php:63 msgid "Your E-mail" msgstr "Tu correo electrónico" #: wp-admin/install.php:65 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Comprueba bien esa dirección antes de continuar." #: wp-admin/install.php:68 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "Deseo que mi blog aparezca en motores de búsqueda como Google y Technorati." #: wp-admin/install.php:71 msgid "Install WordPress" msgstr "Instalar WordPress" #: wp-admin/install.php:77 msgid "Already Installed" msgstr "Ya está instalado" #: wp-admin/install.php:77 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "WordPress parece estar ya instalado. Si deseas reinstalar, por favor, borra las tablas de la base de datos." #: wp-admin/install.php:84 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: wp-admin/install.php:85 #, php-format msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "¡Bienvenido a la famosa instalación de cinco minutos de Wordpress! Tal vez quieras revisar la documentacion. Completa las información y empieza a disfrutar de una de las opciones más completas y extensibles para publicar tu sitio web en el mundo." #: wp-admin/install.php:86 msgid "First Step" msgstr "Primer Paso" #: wp-admin/install.php:88 msgid "Information needed" msgstr "Información necesaria" #: wp-admin/install.php:89 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "Por favor, rellena los siguientes datos. No te preocupes, siempre podrás cambiarlos más adelante." #: wp-admin/install.php:109 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "ERROR: Debes proporcionar una dirección de correo electrónico." #: wp-admin/install.php:113 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "ERROR: Esa no es una dirección de correo electrónico válida. Las direcciones de correo electrónico tienen este aspecto: usuario@ejemplo.com" #: wp-admin/install.php:123 msgid "Success!" msgstr "¡Éxito!" #: wp-admin/install.php:125 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "Wordpress se ha instalado correctamente. ¿Esperabas más pasos? Sentimos decepcionarte. :)" #: wp-admin/install.php:141 #: wp-login.php:498 #: wp-login.php:517 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this blog." msgstr "No tienes autorización para añadir enlaces a este blog." #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "Añadir Enlace" #: wp-admin/link-manager.php:18 #: wp-admin/link-manager.php:48 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "No tienes autorización para editar los enlaces de este blog." #: wp-admin/link-manager.php:83 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "%s enlace eliminado." msgstr[1] "%s enlaces eliminados." #: wp-admin/link-manager.php:91 #: wp-admin/link-manager.php:93 msgid "Search Links" msgstr "Buscar enlaces" #: wp-admin/link-manager.php:111 msgid "View all Categories" msgstr "Ver todas las Categorías" #: wp-admin/link-manager.php:117 msgid "Order by Link ID" msgstr "Ordenar por ID del enlace" #: wp-admin/link-manager.php:118 msgid "Order by Name" msgstr "Ordenar por Nombre" #: wp-admin/link-manager.php:119 msgid "Order by Address" msgstr "Ordenar por Dirección" #: wp-admin/link-manager.php:120 msgid "Order by Rating" msgstr "Ordenar por Calificación" #: wp-admin/link-manager.php:176 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: wp-admin/link-manager.php:213 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Visitar %s" #: wp-admin/link-manager.php:254 msgid "No links found." msgstr "No se encontraron enlaces." #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "Error de XML: %1$s en la línea %2$s" #: wp-admin/link.php:102 msgid "Edit Link" msgstr "Editar Enlace" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "No se encontró el enlace." #: wp-admin/media-upload.php:29 msgid "You are not allowed to be here" msgstr "No tienes autorización para estar aquí." #: wp-admin/media-upload.php:54 msgid "Upload New Media" msgstr "Cargar nuevo archivo" #: wp-admin/media.php:23 #: wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "No tienes autorización para editar este archivo adjunto." #: wp-admin/media.php:73 #: wp-admin/upload.php:153 msgid "Media attachment updated." msgstr "El archivo ha sido actualizado." #: wp-admin/media.php:95 msgid "Update Media" msgstr "Actualizar Media" #. translators: add new post #: wp-admin/menu.php:35 msgctxt "post" msgid "Add New" msgstr "Añadir" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Library" msgstr "Librería MultiMedia" #. translators: add new file #: wp-admin/menu.php:51 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "Añadir" #. translators: add new links #: wp-admin/menu.php:56 msgctxt "links" msgid "Add New" msgstr "Añadir" #. translators: add new page #: wp-admin/menu.php:62 msgctxt "page" msgid "Add New" msgstr "Añadir" #: wp-admin/menu.php:64 #, php-format msgid "Comments %s" msgstr "Comentarios %s" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: wp-admin/menu.php:72 #: wp-admin/menu.php:84 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: wp-admin/menu.php:73 msgid "Add New Themes" msgstr "Añadir" #: wp-admin/menu.php:80 #, php-format msgid "Plugins %s" msgstr "Plugins %s" #: wp-admin/menu.php:81 msgid "Installed" msgstr "Instalados" #. translators: add new plugin #: wp-admin/menu.php:83 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "Añadir" #: wp-admin/menu.php:89 #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: wp-admin/menu.php:93 msgid "Authors & Users" msgstr "Autores y Usuarios" #: wp-admin/menu.php:94 msgid "Add New" msgstr "Añadir" #: wp-admin/menu.php:95 #: wp-admin/menu.php:98 msgid "Your Profile" msgstr "Tu perfil" #: wp-admin/menu.php:101 #: wp-admin/menu.php:102 #: wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: wp-admin/menu.php:105 msgid "Upgrade" msgstr "Actualizar" #: wp-admin/menu.php:107 #: wp-admin/options.php:18 msgid "Settings" msgstr "Opciones" #: wp-admin/menu.php:108 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 msgid "General" msgstr "General" #: wp-admin/menu.php:109 msgid "Writing" msgstr "Escritura" #: wp-admin/menu.php:110 msgid "Reading" msgstr "Lectura" #: wp-admin/menu.php:113 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #: wp-admin/menu.php:114 msgid "Permalinks" msgstr "Enlaces Permanentes" #: wp-admin/menu.php:115 msgid "Miscellaneous" msgstr "Misceláneas" #: wp-admin/menu.php:309 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "No tienes autorización para acceder a esta página" #: wp-admin/options-discussion.php:13 #: wp-admin/options-general.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 #: wp-admin/options-misc.php:13 #: wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-privacy.php:13 #: wp-admin/options-reading.php:13 #: wp-admin/options-writing.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this blog." msgstr "No tienes autorización para manejar las opciones de este blog." #: wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "Opciones de Discusión" #: wp-admin/options-discussion.php:30 #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Default article settings" msgstr "Configuración por defecto de las entradas" #: wp-admin/options-discussion.php:34 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Tratar de notificar a todos los blogs enlazados en la entrada (hace más lenta la publicación)." #: wp-admin/options-discussion.php:38 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Permitir notificaciones de enlace desde otros blogs (pingbacks y trackbacks)" #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Allow people to post comments on new articles" msgstr "Permitir comentarios en las nuevas entradas" #: wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Esta configuración puede ser modificada para cada entrada en particular" #: wp-admin/options-discussion.php:48 #: wp-admin/options-discussion.php:49 msgid "Other comment settings" msgstr "Otras opciones de comentarios" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "El autor del comentario debe rellenar el nombre y el e-mail" #: wp-admin/options-discussion.php:54 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Los usuarios deben registrarse e identificarse para comentar" #: wp-admin/options-discussion.php:60 #, php-format msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "Cerrar automáticamente los comentarios en las entradas con más de %s días" #: wp-admin/options-discussion.php:76 #, php-format msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "Activar los comentarios anidados hasta %s niveles" #: wp-admin/options-discussion.php:85 msgid "last" msgstr "última" #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "first" msgstr "primera" #: wp-admin/options-discussion.php:89 #, php-format msgid "Break comments into pages with %1$s comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "Separar los comentarios en páginas de %1$s comentarios por página y mostrar la %2$s página por defecto" #: wp-admin/options-discussion.php:97 msgid "older" msgstr "más antiguos" #: wp-admin/options-discussion.php:99 msgid "newer" msgstr "más recientes" #: wp-admin/options-discussion.php:101 #, php-format msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "Los comentarios se ordenarán con los %s al principio" #: wp-admin/options-discussion.php:107 #: wp-admin/options-discussion.php:108 msgid "E-mail me whenever" msgstr "Enviarme un e-mail cuando" #: wp-admin/options-discussion.php:111 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Alguien envía un comentario" #: wp-admin/options-discussion.php:115 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Se ha recibido un comentario para moderar" #: wp-admin/options-discussion.php:119 #: wp-admin/options-discussion.php:120 msgid "Before a comment appears" msgstr "Para que un comentario aparezca" #: wp-admin/options-discussion.php:123 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Un administrador debe aprobar el comentario" #: wp-admin/options-discussion.php:125 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "El autor del comentario debe tener un comentario previamente aprobado" #: wp-admin/options-discussion.php:129 #: wp-admin/options-discussion.php:130 msgid "Comment Moderation" msgstr "Moderación de Comentarios" #: wp-admin/options-discussion.php:131 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Mantener un comentario en espera si contiene más de %s enlaces (una característica común del spam en comentarios es el gran número de enlaces)." #: wp-admin/options-discussion.php:133 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Mantener en la cola de moderación todo comentario que incluya cualquiera de las siguientes palabras en su contenido, nombre, URL, e-mail, o IP. Separa múltiples palabras o IP con saltos de línea. Atención a las coincidencias en el interior de palabras: \"press\" se encontrará en \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:140 #: wp-admin/options-discussion.php:141 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Lista negra de comentarios" #: wp-admin/options-discussion.php:142 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "Cuando un comentario contenga cualquiera de estas palabras en su contenido, nombre, URL, e-mail, o IP, será marcado como spam. Una palabra o IP por línea. Tendrá en cuenta las coincidencias parcialesl, así que \"press\" coincidirá con \"WordPress\"." #: wp-admin/options-discussion.php:151 msgid "Avatars" msgstr "Avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:153 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your blog." msgstr "Un avatar es una imagen para identificar a un usuario y normalmente sale al lado de su nombre en los comentarios o referencias. Desde aquí puedes permitir la visualización de los avatares de los usuarios que dejen comentarios en tu blog." #: wp-admin/options-discussion.php:159 msgid "Avatar Display" msgstr "Visibilidad" #: wp-admin/options-discussion.php:160 msgid "Avatar display" msgstr "Visibilidad" #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "No mostrar avatares" #: wp-admin/options-discussion.php:162 msgid "Show Avatars" msgstr "Mostrar Avatars" #: wp-admin/options-discussion.php:171 #: wp-admin/options-discussion.php:172 msgid "Maximum Rating" msgstr "Puntuación máxima" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G - Para todos los públicos" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG - Para mayores de 13 años" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R - Para mayores de 17 años" #: wp-admin/options-discussion.php:175 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X - Contenido adulto" #: wp-admin/options-discussion.php:185 #: wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar por Defecto" #: wp-admin/options-discussion.php:188 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "Para usuarios que no tiene un avatar personalizado podemos mostrar uno genérico o un logotipo basado en la dirección de correco electrónico del mismo." #: wp-admin/options-discussion.php:192 msgid "Mystery Man" msgstr "Hombre misterioso" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "Blank" msgstr "Blanco" #: wp-admin/options-discussion.php:194 msgid "Gravatar Logo" msgstr "Logo de Gravatar" #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (Generado)" #: wp-admin/options-discussion.php:196 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (Generado)" #: wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (Generado)" #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "Opciones Generales" #. translators: date and time format for exact current time, mainly about timezones, see http://php.net/date #: wp-admin/options-general.php:18 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "d-m-Y G:i:s" #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Tagline" msgstr "Descripción corta" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "In a few words, explain what this blog is about." msgstr "En pocas palabras, explicación de lo que trata el blog." #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "WordPress address (URL)" msgstr "Dirección de WordPress (URL)" #: wp-admin/options-general.php:78 msgid "Blog address (URL)" msgstr "Dirección del blog (URL)" #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "Enter the address here if you want your blog homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "Si quieres que la página principal del blog difiera del directorio en el que tienes instalado WordPress, escribe aquí la dirección." #: wp-admin/options-general.php:83 msgid "E-mail address" msgstr "Dirección de e-mail" #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Esta dirección se usa sólo con fines administrativos, para notificar un nuevo usuario." #: wp-admin/options-general.php:88 #: wp-admin/options-general.php:89 msgid "Membership" msgstr "Miembros" #: wp-admin/options-general.php:91 msgid "Anyone can register" msgstr "Cualquiera puede registrarse" #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "New User Default Role" msgstr "Rol predeterminado para nuevos usuarios" #: wp-admin/options-general.php:104 #: wp-admin/options-general.php:148 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" #: wp-admin/options-general.php:126 #: wp-includes/functions.php:3303 #, php-format msgid "UTC %s" msgstr "UTC %s" #: wp-admin/options-general.php:130 msgid "hours" msgstr "horas" #: wp-admin/options-general.php:131 #: wp-admin/options-general.php:155 #, php-format msgid "UTC time is %s" msgstr "La hora UTC es %s" #: wp-admin/options-general.php:133 #, php-format msgid "UTC %1$s is %2$s" msgstr "UTC %1$s es %2$s" #: wp-admin/options-general.php:136 msgid "Unfortunately, you have to manually update this for Daylight Savings Time. Lame, we know, but will be fixed in the future." msgstr "Desafortunadamente, tienes que actualizar manualmente el horario de verano. Lamentable, lo sabemos, pero lo arreglaremos en el futuro." #: wp-admin/options-general.php:157 #, php-format msgid "Local time is %1$s" msgstr "La hora local es %1$s" #: wp-admin/options-general.php:160 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "Elige una ciudad que esté en la misma zona horaria que la tuya." #: wp-admin/options-general.php:166 msgid "This timezone is currently in daylight savings time." msgstr "Esta zona horaria se encuentra actualmente en el horario de verano." #: wp-admin/options-general.php:167 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "Esta zona horaria se encuentra actualmente en el horario de invierno." #: wp-admin/options-general.php:183 #, php-format msgid "Daylight savings time begins on: %s." msgstr "El horario de verano comienza el: %s." #: wp-admin/options-general.php:184 #, php-format msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "El horario de invierno comienza el: %s." #: wp-admin/options-general.php:187 msgid "This timezone does not observe daylight savings time." msgstr "Esta zona horaria no respeta el horario de verano." #: wp-admin/options-general.php:198 #: wp-admin/options-general.php:200 #: xmlrpc.php:414 msgid "Date Format" msgstr "Formato de Fecha" #: wp-admin/options-general.php:223 #: wp-admin/options-general.php:255 msgid "Custom:" msgstr "Personalizado:" #: wp-admin/options-general.php:225 msgid "Documentation on date formatting. Click “Save Changes” to update sample output." msgstr "Documentación sobre formato de fecha. Haz clic en \"Guardar cambios\" para actualizar el ejemplo." #: wp-admin/options-general.php:231 #: wp-admin/options-general.php:233 #: xmlrpc.php:419 msgid "Time Format" msgstr "Formato de Hora" #: wp-admin/options-general.php:261 msgid "Week Starts On" msgstr "La semana empieza el" #: wp-admin/options-head.php:16 msgid "Settings saved." msgstr "Los cambios han sido guardados." #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "Opciones de archivos" #: wp-admin/options-media.php:29 msgid "Image sizes" msgstr "Tamaño de las imagenes" #: wp-admin/options-media.php:30 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "Los tamaños que se listan a continuación indican las dimensiones máximas a utilizar para insertar una imagen en el contenido de la entrada." #: wp-admin/options-media.php:34 msgid "Thumbnail size" msgstr "Tamaño de la Miniatura" #: wp-admin/options-media.php:38 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440 msgid "Height" msgstr "Alto" #: wp-admin/options-media.php:41 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "Recortar las miniaturas en las dimensiones exactas (normalmente, las miniaturas son proporcionales)" #: wp-admin/options-media.php:46 #: wp-admin/options-media.php:47 msgid "Medium size" msgstr "Tamaño medio" #: wp-admin/options-media.php:48 #: wp-admin/options-media.php:58 msgid "Max Width" msgstr "Ancho máximo" #: wp-admin/options-media.php:50 #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Max Height" msgstr "Alto máximo" #: wp-admin/options-media.php:56 #: wp-admin/options-media.php:57 msgid "Large size" msgstr "Tamaño grande" #: wp-admin/options-misc.php:15 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Opciones Misceláneas" #: wp-admin/options-misc.php:29 msgid "Uploading Files" msgstr "Subida de Archivos" #: wp-admin/options-misc.php:32 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Guardar los archivos subidos en esta carpeta" #: wp-admin/options-misc.php:34 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "La carpeta predeterminada es wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Full URL path to files" msgstr "Ruta completa de los archivos" #: wp-admin/options-misc.php:41 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "La configuración de esto es opcional, por defecto está en blanco" #: wp-admin/options-misc.php:49 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Organizar mis subidas en carpetas basadas en mes y año" #: wp-admin/options-misc.php:62 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Seguir actualizaciones de marcadores de enlaces" #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "Opciones de los Enlaces Permanentes" #: wp-admin/options-permalink.php:131 msgid "You should update your web.config now" msgstr "Ahora debes actualizar tu .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:133 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "Los enlaces permanentes han sido actualizados. Elimina el acceso de escrito en el archivo web.config." #: wp-admin/options-permalink.php:135 msgid "Permalink structure updated" msgstr "La estructura de los enlaces permanentes ha sido actualizada." #: wp-admin/options-permalink.php:138 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Ahora debes actualizar tu .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:140 msgid "Permalink structure updated." msgstr "La estructura de los enlaces permanentes ha sido actualizada." #: wp-admin/options-permalink.php:153 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "Normalmente, WordPress usa URL que tienen signos de interrogación y un montón de números. Sin embargo WordPress ofrece la posibilidad de crear una estructura de URL para tus enlaces permanentes y archivos. Esto puede mejorar la estética, usabilidad y longevidad de tus enlaces. Hay disponibles ciertas etiquetas, y aquí hay algunos ejemplos para empezar." #: wp-admin/options-permalink.php:168 msgid "Common settings" msgstr "Opciones Habituales" #: wp-admin/options-permalink.php:171 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: wp-admin/options-permalink.php:175 msgid "Day and name" msgstr "Día y nombre" #: wp-admin/options-permalink.php:179 msgid "Month and name" msgstr "Mes y nombre" #: wp-admin/options-permalink.php:183 msgid "Numeric" msgstr "Numérico" #: wp-admin/options-permalink.php:193 msgid "Custom Structure" msgstr "Estructura personalizada" #: wp-admin/options-permalink.php:202 msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: wp-admin/options-permalink.php:204 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si quieres, puedes introducir bases personalizadas para las URLs de las categorías y etiquetas. Por ejemplo, usar /temas/ como categoría base haría tus enlaces de categoría como http://example.org/temas/general/. Si dejas esto en blanco se usará la opción predeterminada." #: wp-admin/options-permalink.php:206 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/index.php/topics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "Si quieres, puedes introducir bases personalizadas para las URLs de las categorías y etiquetas. Por ejemplo, usar /temas/ como categoría base haría tus enlaces de categoría como http://example.org/index.php/temas/general/. Si dejas esto en blanco se usará la opción predeterminada." #: wp-admin/options-permalink.php:211 msgid "Category base" msgstr "Categoría base" #: wp-admin/options-permalink.php:215 msgid "Tag base" msgstr "Etiqueta base" #: wp-admin/options-permalink.php:229 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "Si tu archivo .htaccess tuviera permisos de escritura los cambios se harían automáticamente. Al no ser así, a continuación tienes las reglas de mod_rewrite que debes agregar manualmente a tu archivo .htaccess que se encuentra en el directorio raiz de WordPress. Haz clic en el área de texto y pulsa CTRL + a para seleccionar todo el texto. Después cópialo y pegalo en tu archivo .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:234 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "Si temporalmente tienes que hacer el .htaccess editable para que podamos generar automaticamente las reglas de reescritura, no te olvides de volverlo a poner como estaba." #: wp-admin/options-permalink.php:238 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Si tu archivo .htaccess tuviera permisos de escritura los cambios se harían automáticamente. Al no ser así, a continuación tienes las reglas de mod_rewrite que debes agregar manualmente a tu archivo .htaccess. Haz clic en el área de texto y pulsa CTRL + a para seleccionarlo todo." #: wp-admin/options-privacy.php:15 msgid "Privacy Settings" msgstr "Opciones de Privacidad" #: wp-admin/options-privacy.php:30 #: wp-admin/options-privacy.php:31 msgid "Blog Visibility" msgstr "Visibilidad del blog" #: wp-admin/options-privacy.php:33 msgid "I would like my blog to be visible to everyone, including search engines (like Google, Sphere, Technorati) and archivers" msgstr "Deseo que este blog sea públicamente visible, incluso para motores de búsqueda (como Google y Technorati) y directorios" #: wp-admin/options-privacy.php:35 msgid "I would like to block search engines, but allow normal visitors" msgstr "Quiero bloquear los motores de búsqueda, pero permitir visitantes normales." #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "Opciones de Lectura" #: wp-admin/options-reading.php:31 #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Front page displays" msgstr "La página inicial mostrará" #: wp-admin/options-reading.php:35 msgid "Your latest posts" msgstr "Tus últimas entradas" #: wp-admin/options-reading.php:40 #, php-format msgid "A static page (select below)" msgstr "Una página estática (seleccionar abajo)" #: wp-admin/options-reading.php:44 #, php-format msgid "Front page: %s" msgstr "Página inicial: %s" #: wp-admin/options-reading.php:45 #, php-format msgid "Posts page: %s" msgstr "Página de entradas: %s" #: wp-admin/options-reading.php:50 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "Atención: estas páginas no pueden ser la misma." #: wp-admin/options-reading.php:58 msgid "Blog pages show at most" msgstr "Número máximo de entradas a mostrar en el blog" #: wp-admin/options-reading.php:60 #: wp-admin/options-reading.php:65 msgid "posts" msgstr "entradas" #: wp-admin/options-reading.php:64 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "Número máximo de entradas a mostrar en el feed" #: wp-admin/options-reading.php:68 #: wp-admin/options-reading.php:69 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "Mostrar, para cada entrada en el feed" #: wp-admin/options-reading.php:70 msgid "Full text" msgstr "Texto completo" #: wp-admin/options-reading.php:71 msgid "Summary" msgstr "Sumario" #: wp-admin/options-reading.php:76 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "Codificación para páginas y feeds" #: wp-admin/options-reading.php:78 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "La codificación de carácteres de tu blog (se recomienda UTF-8)" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "Opciones de Escritura" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "Size of the post box" msgstr "Tamaño de la caja de texto" #: wp-admin/options-writing.php:32 msgid "lines" msgstr "líneas" #: wp-admin/options-writing.php:35 #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "Formatting" msgstr "Formato" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "Convertir emoticonos como :-) y :-P a gráficos en pantalla" #: wp-admin/options-writing.php:40 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress corregirá de forma automática el HTML incorrectamente anidado" #: wp-admin/options-writing.php:44 msgid "Default Post Category" msgstr "Categoría predeterminada para las entradas" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Default Link Category" msgstr "Categoría predeterminada para enlaces" #: wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Remote Publishing" msgstr "Publicación remota" #: wp-admin/options-writing.php:63 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "Para enviar una entrada a WordPress desde un cliente blog de escritorio o sitio web que utiliza el Protocolo de Publicación Atom o uno de los interfaces de publicación XML-RPC, debes autorizarlos antes." #: wp-admin/options-writing.php:66 #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Protocolo de publicación Atom" #: wp-admin/options-writing.php:70 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "Activar el Protocolo de Publicación Atom." #: wp-admin/options-writing.php:74 #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "Activar los protocolos de publicación XML-RPC para WordPress, Movable Type, MetaWeblog y Blogger." #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "Post via e-mail" msgstr "Publicar por e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:85 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "Para escribir a WordPress vía e-mail debes crear una cuenta de e-mail secreta con acceso POP3. Todo correo recibido en esta dirección será publicado, por ello es una buena idea que mantengas esa dirección realmente secreta. Aquí tienes tres cadenas aleatorias que puedes usar como nombre de cuenta: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:89 msgid "Mail Server" msgstr "Servidor de correo" #: wp-admin/options-writing.php:91 msgid "Port" msgstr "Puerto" #: wp-admin/options-writing.php:96 msgid "Login Name" msgstr "Nombre de usuario" #: wp-admin/options-writing.php:106 msgid "Default Mail Category" msgstr "Categoría predeterminada para publicar por e-mail" #: wp-admin/options-writing.php:116 msgid "Update Services" msgstr "Servicios de actualización" #: wp-admin/options-writing.php:120 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "Cuando publicas una entrada nueva, WordPress lo notifica automáticamente a los siguientes servicios de actualización. Para más información, visita Update Services en el Codex. Separa los URL de distintos servicios con saltos de línea." #: wp-admin/options-writing.php:126 #, php-format msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your blog’s privacy settings." msgstr "WordPress no está notificando a ningún servicio de actualización debido a las opciones de privacidad de tu blog." #: wp-admin/options.php:54 msgid "Error! Options page not found." msgstr "¡Error! No se ha encontrado la página de opciones." #: wp-admin/options.php:91 msgid "All Settings" msgstr "Todas las Opciones" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Add New Page" msgstr "Nueva Página" #: wp-admin/page.php:80 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: wp-admin/page.php:85 msgid "You attempted to edit a page that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Estás intentado editar una página que no existe. ¿Habrá sido borrada?" #: wp-admin/page.php:103 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "Aviso: %s está editando actualmente esta página" #: wp-admin/plugin-editor.php:12 msgid "Edit Plugins" msgstr "Editar Plugins" #: wp-admin/plugin-editor.php:44 #: wp-admin/theme-editor.php:48 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "No tienes autorización para editar las plantillas de este blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:70 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "No tienes autorización para editar los plugins de este blog." #: wp-admin/plugin-editor.php:91 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "¡El archivo no existe! Comprueba el nombre e inténtalo de nuevo." #: wp-admin/plugin-editor.php:98 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "Los archivos de este tipo no son editables." #: wp-admin/plugin-editor.php:113 #: wp-admin/theme-editor.php:94 msgid "Function Name..." msgstr "Nombre de la función..." #: wp-admin/plugin-editor.php:126 #: wp-admin/theme-editor.php:107 msgid "File edited successfully." msgstr "El archivo ha sido editado correctamente." #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "El plugin ha sido desactivado porque tus cambios han provocado un error fatal." #: wp-admin/plugin-editor.php:144 #, php-format msgid "Editing %s (active)" msgstr "Editando %s (activo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:146 #, php-format msgid "Browsing %s (active)" msgstr "Examinando %s (activo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:149 #, php-format msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "Editando %s (inactivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:151 #, php-format msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "Examinando %s (inactivo)" #: wp-admin/plugin-editor.php:157 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "Selecciona el plugin a editar:" #: wp-admin/plugin-editor.php:179 msgid "Plugin Files" msgstr "Archivos del Plugin" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 #: wp-admin/theme-editor.php:204 msgid "Documentation:" msgstr "Documentación:" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 #: wp-admin/theme-editor.php:206 msgid "Lookup" msgstr "Buscar" #: wp-admin/plugin-editor.php:211 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "Atención: No es recomendable realizar cambios en plugins activos. Si tus cambios causan un error fatal, el plugin se desactivará automáticamente." #: wp-admin/plugin-editor.php:216 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "Actualizar archivo e intentar reactivarlo" #: wp-admin/plugin-editor.php:218 #: wp-admin/theme-editor.php:214 msgid "Update File" msgstr "Actualizar archivo" #: wp-admin/plugin-editor.php:222 #: wp-admin/theme-editor.php:218 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "Para guardar los cambios, es necesario que el archivo tenga permisos de escritura. Visita el codex para obtener más información." #: wp-admin/plugin-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this blog." msgstr "No tienes autorización para instalar plugins en este blog." #: wp-admin/plugin-install.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:33 msgid "Featured" msgstr "Destacados" #: wp-admin/plugin-install.php:29 msgid "Popular" msgstr "Populares" #: wp-admin/plugin-install.php:30 #: wp-admin/theme-install.php:35 msgid "Newest" msgstr "Recientes" #: wp-admin/plugins.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this blog." msgstr "No tienes autorización para manejar los plugins de este blog." #: wp-admin/plugins.php:44 #: wp-admin/plugins.php:63 #: wp-admin/plugins.php:88 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this blog." msgstr "No tienes autorización para activar plugins en este blog." #: wp-admin/plugins.php:104 #: wp-admin/plugins.php:114 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this blog." msgstr "No tienes autorización para desactivar los plugins de este blog." #: wp-admin/plugins.php:137 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this blog." msgstr "No tienes autorización para borrar plugins en este blog." #: wp-admin/plugins.php:157 msgid "Delete Plugin(s)" msgstr "Eliminar Plugins" #: wp-admin/plugins.php:177 msgid "Deleting the selected plugins will remove the following plugin(s) and their files:" msgstr "Al eliminar los plugins seleccionados se eliminarán los siguientes plugin(s) y sus archivos:" #: wp-admin/plugins.php:181 #, php-format msgid "%s by %s" msgstr "%s por %s" #: wp-admin/plugins.php:184 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "¿Estás seguro de que desea eliminar esos archivos?" #: wp-admin/plugins.php:193 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "Sí, quiero borrar esos archivos" #: wp-admin/plugins.php:196 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "No, quiero volver a la lista de plugins" #: wp-admin/plugins.php:199 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "Pulsa aquí para ver la lista completa de archivos que serán eliminados" #: wp-admin/plugins.php:228 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Los plugins amplían las funcionalidades de WordPress. Una vez instalados, puedes activarlos o desactivarlos desde aquí." #: wp-admin/plugins.php:229 #, php-format msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Si algo va mal con un plugin y no puedes utilizar tu WordPress, borra o renombra ese archivo en el directorio %s y se desactivará automáticamente." #: wp-admin/plugins.php:230 #, php-format msgid "You can find additional plugins for your site by using the new Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your %2$s directory. Once a plugin has been installed, you may activate it here." msgstr "Puedes buscar más plugins con la nueva función de instalación de plugins o en el directorio de plugins de WordPress e instalándolos manualmente. Para instalar un plugin manualmente tienes que subir el plugin descomprimido a la carpeta %2$s. Una vez instalado, ya deberias poder activar desde aquí. " #: wp-admin/plugins.php:240 #, php-format msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "El plugin %s se ha desactivado debido a un error: %s" #: wp-admin/plugins.php:244 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "El plugin no ha podido activarse porque ha provocado un error fatal." #: wp-admin/plugins.php:257 #, php-format msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "El plugin no se ha podido eliminar debido a un error: %s" #: wp-admin/plugins.php:259 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "Los plugins seleccionados han sido eliminados." #: wp-admin/plugins.php:262 msgid "Plugin activated." msgstr "El plugin ha sido activado." #: wp-admin/plugins.php:264 msgid "Selected plugins activated." msgstr "Los plugins seleccionados han sido activados." #: wp-admin/plugins.php:266 msgid "Plugin deactivated." msgstr "El plugin ha sido desactivado." #: wp-admin/plugins.php:268 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "Los plugins seleccionados han sido desactivados." #: wp-admin/plugins.php:387 #: wp-admin/plugins.php:395 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: wp-admin/plugins.php:405 msgid "No plugins to show" msgstr "No hay plugins para mostrar" #: wp-admin/plugins.php:413 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Desactivar este plugin" #: wp-admin/plugins.php:413 #: wp-admin/plugins.php:483 #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #: wp-admin/plugins.php:418 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "Abrir este archivo en el editor de plugins" #: wp-admin/plugins.php:421 msgid "Delete this plugin" msgstr "Borrar este plugin" #: wp-admin/plugins.php:453 msgid "Visit plugin site" msgstr "Visitar la web del plugin" #: wp-admin/plugins.php:491 msgid "Clear List" msgstr "Limpiar lista" #: wp-admin/plugins.php:515 #, php-format msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todo (%s)" msgstr[1] "Todos (%s)" #: wp-admin/plugins.php:518 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Activo (%s)" msgstr[1] "Activos (%s)" #: wp-admin/plugins.php:522 #, php-format msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "Desactivado recientemente (%s)" msgstr[1] "Desactivados recientemente (%s)" #: wp-admin/plugins.php:526 #, php-format msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inactivo (%s)" msgstr[1] "Inactivos (%s)" #: wp-admin/plugins.php:530 #, php-format msgid "Upgrade Available (%s)" msgid_plural "Upgrade Available (%s)" msgstr[0] "Actualización disponible (%s)" msgstr[1] "Actualización disponible (%s)" #: wp-admin/plugins.php:535 #, php-format msgid "Search Results (%s)" msgid_plural "Search Results (%s)" msgstr[0] "Resultado de búsqueda (%s)" msgstr[1] "Resultados de búsqueda (%s)" #: wp-admin/plugins.php:568 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "No parece que tengas plugins disponibles en este momento." #: wp-admin/post-new.php:11 msgid "Add New Post" msgstr "Agregar Nueva Entrada" #: wp-admin/post-new.php:25 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to add the edit_posts capability to your user, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Como eres un recién llegado, tendrás que esperar a que un administrador actualice tu nivel para que puedas editar entradas y por lo tanto publicarlas.
\n" "También puedes escribir a un administrador para pedirle que te autorice.
\n" "Cuando estés autorizado, simplemente recarga esta pagina y ya podrás escribir. :)" #: wp-admin/post.php:118 msgid "You attempted to edit a post that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "Estás intentado editar una entrada que no existe. ¿Habrá sido borrada?" #: wp-admin/post.php:138 #, php-format msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "Aviso: %s está editando actualmente esta entrada" #: wp-admin/post.php:147 msgid "Edit Post" msgstr "Editar Entrada" #: wp-admin/press-this.php:118 msgid "Embed Code" msgstr "Código Embebido" #: wp-admin/press-this.php:121 msgid "Insert Video" msgstr "Insertar video" #: wp-admin/press-this.php:143 msgid "Click to insert." msgstr "Clic para insertar." #: wp-admin/press-this.php:145 #: wp-admin/press-this.php:175 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Insert Image" msgstr "Insertar imagen" #: wp-admin/press-this.php:244 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "No se pueden extraer imágenes o no hay imágenes en la página." #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "click images to select" msgstr "haz clic en las imágenes para seleccionar" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Add from URL" msgstr "Añadir desde URL" #: wp-admin/press-this.php:298 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: wp-admin/press-this.php:405 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." #: wp-admin/press-this.php:495 #: wp-admin/press-this.php:499 #: wp-includes/taxonomy.php:19 msgid "Post Tags" msgstr "Etiquetas de la entrada" #: wp-admin/press-this.php:508 msgid "Choose from the most used tags in Post Tags" msgstr "Elige entre las etiquetas más populares" #: wp-admin/press-this.php:516 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar Ventana" #: wp-admin/press-this.php:531 #: wp-admin/press-this.php:532 msgid "Insert an Image" msgstr "Insertar imagen" #: wp-admin/press-this.php:536 msgid "Embed a Video" msgstr "Insertar video" #: wp-admin/press-this.php:542 #: wp-includes/general-template.php:1661 #: wp-includes/general-template.php:1666 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-admin/press-this.php:543 #: wp-includes/general-template.php:1662 #: wp-includes/general-template.php:1667 msgid "Visual" msgstr "Visual" #: wp-admin/press-this.php:552 msgid "via " msgstr "vía " #: wp-admin/revision.php:96 #, php-format msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "Comparar revisiones de “%s”" #: wp-admin/revision.php:118 #, php-format msgid "Post Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "Revisión de la entrada para “%1$s” creada en %2$s" #: wp-admin/revision.php:158 #, php-format msgid "Older: %s" msgstr "Viejos: %s" #: wp-admin/revision.php:159 #, php-format msgid "Newer: %s" msgstr "Nuevos: %s" #: wp-admin/revision.php:192 msgid "These revisions are identical." msgstr "Estas revisiones son idénticas." #: wp-admin/sidebar.php:98 msgid "Post published." msgstr "Entrada publicada." #: wp-admin/sidebar.php:103 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1074 #: wp-includes/default-widgets.php:67 #: wp-includes/default-widgets.php:197 #: wp-includes/default-widgets.php:263 #: wp-includes/default-widgets.php:318 #: wp-includes/default-widgets.php:358 #: wp-includes/default-widgets.php:404 #: wp-includes/default-widgets.php:490 #: wp-includes/default-widgets.php:586 #: wp-includes/default-widgets.php:670 #: wp-includes/default-widgets.php:987 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: wp-admin/sidebar.php:108 msgid "Post:" msgstr "Entrada:" #: wp-admin/sidebar.php:113 #: wp-admin/themes.php:147 #: wp-admin/themes.php:241 msgid "Tags:" msgstr "Etiquetas:" #: wp-admin/sidebar.php:115 #: wp-includes/script-loader.php:273 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separa múltiples etiquetas con comas." #: wp-admin/sidebar.php:119 msgid "Save as Draft" msgstr "Guardar como Borrador" #: wp-admin/theme-editor.php:12 msgid "Edit Themes" msgstr "Editar Temas" #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "El tema solicitado no existe." #: wp-admin/theme-editor.php:77 msgid "You do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." msgstr "No tienes autorización para editar los temas del blog." #: wp-admin/theme-editor.php:123 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Selecciona el tema a editar:" #: wp-admin/theme-editor.php:142 msgid "Theme Files" msgstr "Archivos de Temas" #: wp-admin/theme-editor.php:147 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. translators: Theme stylesheets in theme editor #: wp-admin/theme-editor.php:174 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: wp-admin/theme-editor.php:224 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "¡El archivo no existe! Comprueba el nombre e inténtalo de nuevo, gracias." #: wp-admin/theme-install.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this blog." msgstr "No tienes autorización para instalar temas en el blog." #: wp-admin/themes.php:34 msgid "Themes give your WordPress style. Once a theme is installed, you may preview it, activate it or deactivate it here." msgstr "Una vez que el tema está instalado, puedes obtener una vista previa, activarlo o desactivarlo desde aquí." #: wp-admin/themes.php:36 #, php-format msgid "You can find additional themes for your site by using the new Theme Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Theme Directory directly and installing manually. To install a theme manually, upload its ZIP archive with the new uploader or copy its folder via FTP into your wp-content/themes directory." msgstr "Puedes buscar más temas con la nueva función de instalación de temas o en el repositorio de temas de WordPress e instalándolos manualmente. Para instalar un tema manualmente tienes que subir el tema descomprimido a la carpeta wp-content/themes o subir directamente el archivo .zip desde aquí." #: wp-admin/themes.php:37 msgid "Once a theme is uploaded, you should see it on this page." msgstr "Una vez que subiste un tema, lo podrás ver en esta página." #: wp-admin/themes.php:49 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "El tema activo está dañado. Volviendo al tema por defecto." #: wp-admin/themes.php:52 #, php-format msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings page to configure them." msgstr "El nuevo tema ha sido activado. Este tema soporta widgets, por favor visita la página de configuración de los widgets para configurarlos." #: wp-admin/themes.php:54 #, php-format msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "Nuevo tema activado. Ver sitio" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "Theme deleted." msgstr "El tema ha sido eliminado." #: wp-admin/themes.php:115 msgid "Upgrading this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to upgrade." msgstr "Al actualizar este tema se perderá cualquier personalización que haya realizado. 'Aceptar' para actualizar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/themes.php:118 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details." msgstr "Hay una nueva versión de %1$s disponible. Ver los detalles de la versión %3$s." #: wp-admin/themes.php:120 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details automatic upgrade unavailable for this theme." msgstr "Hay una versión nueva de %1$s disponible. Ver detalles de la versión %3$s. no es posible actualizar automáticamente este tema.

" #: wp-admin/themes.php:122 #, php-format msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s Details or upgrade automatically." msgstr "Hay una versión nueva de %1$s disponible. Ver detalles de la versión %3$s o Actualizar automáticamente.

" #: wp-admin/themes.php:132 msgid "Current Theme" msgstr "Tema Actual" #: wp-admin/themes.php:135 msgid "Current theme preview" msgstr "Vista previa del tema actual" #. translators: 1: theme title, 2: theme version, 3: theme author #: wp-admin/themes.php:139 #: wp-admin/themes.php:231 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s por %3$s" #. translators: 1: theme title, 2: template dir, 3: stylesheet_dir, 4: theme title, 5: parent_theme #: wp-admin/themes.php:142 #: wp-admin/themes.php:236 #, php-format msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "Los archivos de las plantillas se encuentran en %2$s. Los archivos de la hoja de estilo se encuentran en %3$s. %4$s usa plantillas de %5$s. Los cambios hechos a una de las plantillas afectarán a los dos temas." #: wp-admin/themes.php:144 #: wp-admin/themes.php:238 #, php-format msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "Todos los archivos de este tema se encuentran en %2$s." #: wp-admin/themes.php:154 msgid "Available Themes" msgstr "Temas Disponibles" #: wp-admin/themes.php:210 #, php-format msgid "Preview of “%s”" msgstr "Vista previa de “%s”" #: wp-admin/themes.php:219 #, php-format msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar este tema '%s'\n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-admin/themes.php:251 msgid "You only have one theme installed at the moment so there is nothing to show you here. Maybe you should download some more to try out." msgstr "Sólo tienes instalado un tema por lo que no hay nada que ver aquí. Tal vez deberías descargar algunos más para probar." #: wp-admin/themes.php:270 msgid "Broken Themes" msgstr "Temas Dañados" #: wp-admin/themes.php:271 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "Los siguientes temas están instalados pero incompletos. Los temas deben tener una hoja de estilo y una plantilla." #: wp-admin/tools.php:27 #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Turbo:" msgstr "Turbo:" #: wp-admin/tools.php:27 msgid "Speed up WordPress" msgstr "Aumentar velocidad de WordPress" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "WordPress now has support for Gears, which adds new features to your web browser." msgstr "Ahora WordPress ofrece soporte para Gears, que añade funciones nuevas a tu navegador." #: wp-admin/tools.php:29 msgid "More information..." msgstr "Más información..." #: wp-admin/tools.php:30 msgid "After you install and enable Gears, most of WordPress’ images, scripts, and CSS files will be stored locally on your computer. This speeds up page load time." msgstr "Después de instalar y activar Gears mejorará tu experiencia con WordPress, ya que las imágenes, scripts y archivos CSS se alojarán de forma local en tu ordenador. De esta forma acelerará el tiempo de carga de la página." #: wp-admin/tools.php:31 msgid "Don’t install on a public or shared computer." msgstr "No instalar en un ordenador público o compartido." #: wp-admin/tools.php:36 #: wp-admin/tools.php:44 #: wp-admin/tools.php:60 msgid "Gears Status" msgstr "Estado de Gears" #: wp-admin/tools.php:37 msgid "Gears is installed on this computer, but is not enabled for use with WordPress." msgstr "Gears está instalado en este ordenador pero no esta activado para ser utilizado con WordPress." #: wp-admin/tools.php:38 msgid "To enable it click the button below." msgstr "Para activarlo, haz clic en el botón." #: wp-admin/tools.php:39 #: wp-admin/tools.php:72 msgid "Note: Do not enable Gears if this is a public or shared computer!" msgstr "Nota: si estás en un ordenador público o compartido, ¡no deberías activar Gears!" #: wp-admin/tools.php:40 msgid "Enable Gears" msgstr "Activar Gears" #: wp-admin/tools.php:48 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Under the Hood tab in Chrome’s Options menu." msgstr "Gears está instalado y activado en este ordenador. Puedes desactivarlo desde el menú de Herramientas de tu navegador." #: wp-admin/tools.php:50 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from the Safari menu." msgstr "Gears está instalado y activado en este ordenador. Puedes desactivarlo desde el menú de Safari." #: wp-admin/tools.php:52 msgid "Gears is installed and enabled on this computer. You can disable it from your browser’s Tools menu." msgstr "Gears está instalado y activado en este ordenador. Puedes desactivarlo desde el menú de Herramientas de tu navegador." #: wp-admin/tools.php:55 msgid "If there are any errors try disabling Gears, reloading the page, and re-enabling Gears." msgstr "Si hay algún error, prueba a desactivar Gears, recarga la página y activa Gears de nuevo." #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Local storage status:" msgstr "Estado de almacenamiento local:" #: wp-admin/tools.php:56 msgid "Updating files:" msgstr "Actualizando archivos:" #: wp-admin/tools.php:61 msgid "Your browser’s settings do not permit this website to use Google Gears." msgstr "Las opciones de tu navegador no permiten usar Google Gears en este sitio web." #: wp-admin/tools.php:65 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Options, Under the Hood menu and reload this page." msgstr "Para permitirlo, cambia la configuración de Gears en las opciones de tu navegador, y actualiza esta página" #: wp-admin/tools.php:67 msgid "To allow it, change the Gears settings in the Safari menu and reload this page." msgstr "Para permitirlo, cambia las preferencias de Gears en el menú de Safari y actualiza esta página." #: wp-admin/tools.php:69 msgid "To allow it, change the Gears settings in your browser’s Tools menu and reload this page." msgstr "Para permitirlo, cambia la configuración de Gears en tu navegador y actualiza esta página." #: wp-admin/tools.php:76 msgid "Turbo is not available for your browser." msgstr "Turbo no está disponible para tu navegador." #: wp-admin/tools.php:83 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "Press This es un marcador: una pequeña aplicación que se ejecuta en el navegador y permite coger secciones de la web." #: wp-admin/tools.php:85 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your blog." msgstr "Utiliza Press This para copiar texto, imágenes y vídeos de cualquier página Web. Después corrije y añade más directamente de Press This, antes de guardarlo o publicarlo en una entrada del blog." #: wp-admin/tools.php:86 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "Arrastra el siguente enlace y colócalo en tu barra de marcadores o haz clic con el botón derecho para añadirlo en tu lista de favoritos como un atajo de publicación de entradas." #: wp-admin/update-core.php:13 #: wp-admin/update.php:21 #: wp-admin/update.php:40 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this blog." msgstr "No tienes autorización para actualizar los plugins de este blog." #: wp-admin/update-core.php:22 msgid "Upgrade Automatically" msgstr "Actualizar automáticamente" #: wp-admin/update-core.php:25 msgid "You are using a development version of WordPress. You can upgrade to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "Estás utilizando una versión en desarrollo de WordPress. Puedes actualizar a la última versión estable automáticamente o descargarla para instalarla manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:26 msgid "Download nightly build" msgstr "Descargando la última versión" #: wp-admin/update-core.php:29 #, php-format msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "Tienes la última versión de WordPress. No necesitas actualizar. No obstante, si quieres re-instalar la versión %s, puedes hacerlo automáticamente o descargarla para re-instalarla manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:30 msgid "Re-install Automatically" msgstr "Re-instalación automática" #: wp-admin/update-core.php:33 #, php-format msgid "You can upgrade to version %s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "Puede actualizar a la versión %s automáticamente o descargarla para instalarla manualmente:" #: wp-admin/update-core.php:35 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Descargar %s" #: wp-admin/update-core.php:50 msgid "Hide this update" msgstr "Ocultar esta actualización" #: wp-admin/update-core.php:52 msgid "Bring back this update" msgstr "Volver a mostrar esta actualización" #: wp-admin/update-core.php:55 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "¡WordPress ya se encuentra actualizado! Al instalar esta \"actualización\" lo que estarás haciendo es cambiar la traducción de TodoWordPress por la traducción \"oficial\" que, en algunos casos, da problemas de incompatibilidad con algunos plugins. Desde TodoWordPress te agradecemos inmensamente que ignores y ocultes esta actualización." #: wp-admin/update-core.php:57 #, php-format msgid "You are about to install WordPress %s in English. There is a chance this upgrade will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "Estás a punto de instalar WordPress %s en inglés. Es posible que con esta actualización la traducción actual se corrompa. Puedes pasarte por Carrero para ver si ha salido la traducción para esta versión o esperar a que salga la versión oficial (puede tardar bastante)." #: wp-admin/update-core.php:67 #: wp-admin/update-core.php:79 msgid "Show hidden updates" msgstr "Mostrar actualizaciones ocultas" #: wp-admin/update-core.php:68 msgid "Hide hidden updates" msgstr "Ocultar actualizaciones ocultas" #: wp-admin/update-core.php:102 #: wp-admin/update-core.php:165 #: wp-admin/update-core.php:213 #: wp-admin/update-core.php:220 msgid "Upgrade WordPress" msgstr "Actualizar WordPress" #: wp-admin/update-core.php:106 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to upgrade" msgstr "Tienes la última versión de WordPress. No necesitas actualizar" #: wp-admin/update-core.php:110 msgid "Important: before upgrading, please backup your database and files." msgstr "Importante: por favor, antes de actualizar, haz una copia de seguridad de tu base de datos y de tus archivos." #: wp-admin/update-core.php:114 msgid "There is a new version of WordPress available for upgrade" msgstr "Existe una versión nueva de WordPress disponible para actualizar" #: wp-admin/update-core.php:182 msgid "Installation Failed" msgstr "Instalación fallida" #: wp-admin/update-core.php:184 msgid "WordPress upgraded successfully" msgstr "WordPress se ha actualizado correctamente" #: wp-admin/update-links.php:19 msgid "Feature disabled." msgstr "Característica desactivada." #: wp-admin/update-links.php:24 msgid "No links" msgstr "No hay enlaces" #: wp-admin/update-links.php:42 #: wp-admin/update-links.php:45 msgid "Request Failed." msgstr "La Solicitud Falló." #: wp-admin/update.php:49 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "Reactivación del plugin" #: wp-admin/update.php:51 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "El plugin ha sido reactivado." #: wp-admin/update.php:54 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "El plugin no ha sido reactivado debido a un error fatal." #: wp-admin/update.php:63 #: wp-admin/update.php:91 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this blog." msgstr "No tienes autorización para instalar plugins en este blog." #: wp-admin/update.php:78 #, php-format msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "Instalando plugin: %s" #: wp-admin/update.php:97 msgid "Upload Plugin" msgstr "Subir plugin" #: wp-admin/update.php:102 #, php-format msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "Instalando plugin desde el archivo: %s" #: wp-admin/update.php:115 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this blog." msgstr "No tienes autorización para actualizar los temas del blog." #: wp-admin/update.php:137 #: wp-admin/update.php:167 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this blog." msgstr "No tienes autorización para instalar temas en el blog." #: wp-admin/update.php:154 #, php-format msgid "Installing theme: %s" msgstr "Instalando tema: %s" #: wp-admin/update.php:173 msgid "Upload Theme" msgstr "Subir tema" #: wp-admin/update.php:180 #, php-format msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "Instalando tema desde el archivo: %s" #: wp-admin/upgrade.php:44 msgid "WordPress › Upgrade" msgstr "Actualizar WordPress ›" #: wp-admin/upgrade.php:52 msgid "No Upgrade Required" msgstr "No es necesario actualizar" #: wp-admin/upgrade.php:53 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "¡Tu base de datos de WordPress ya está actualizada!" #: wp-admin/upgrade.php:63 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Necesaria Actualización de Base de Datos" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to upgrade your database to the newest version." msgstr "¡WordPress se ha actualizado! Antes de continuar hay que actualizar la base de datos a la nueva versión." #: wp-admin/upgrade.php:65 msgid "The upgrade process may take a little while, so please be patient." msgstr "El proceso de actualización puede llevar un rato, por favor un poquito de paciencia." #: wp-admin/upgrade.php:66 msgid "Upgrade WordPress Database" msgstr "Actualizar la base de datos de WordPress" #: wp-admin/upgrade.php:77 msgid "Upgrade Complete" msgstr "Actualización Completada" #: wp-admin/upgrade.php:78 msgid "Your WordPress database has been successfully upgraded!" msgstr "¡Tu base de datos de WordPress ha sido actualizada satisfactoriamente!" #: wp-admin/upgrade.php:83 #, php-format msgid "%s queries" msgstr "%s consultas" #: wp-admin/upgrade.php:85 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundos" #: wp-admin/upload.php:21 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "No tienes autorización para buscar adjuntos perdidos." #: wp-admin/upload.php:123 #, php-format msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "Imagen (%s)" msgstr[1] "Imagenes (%s)" #: wp-admin/upload.php:124 #, php-format msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "Audio (%s)" msgstr[1] "Audio (%s)" #: wp-admin/upload.php:125 #, php-format msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "Video (%s)" msgstr[1] "Videos (%s)" #: wp-admin/upload.php:149 #, php-format msgid "Reattached %d attachment" msgid_plural "Reattached %d attachments" msgstr[0] "Se ha vuelto a adjuntar %d adjunto" msgstr[1] "Se han vuelto a adjuntar %d adjuntos" #: wp-admin/upload.php:154 msgid "Media deleted." msgstr "Archivo eliminado." #: wp-admin/upload.php:155 msgid "Error saving media attachment." msgstr "Error al guardar el archivo." #: wp-admin/upload.php:190 #, php-format msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todo (%s)" msgstr[1] "Todos (%s)" #: wp-admin/upload.php:203 msgid "Unattached" msgstr "Sin adjuntar" #: wp-admin/upload.php:247 #: wp-admin/upload.php:403 msgid "Attach to a post" msgstr "Adjuntar a una entrada" #: wp-admin/upload.php:288 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "Buscar adjuntos perdidos" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:304 #: wp-admin/upload.php:314 msgctxt "media column name" msgid "Media" msgstr "Archivo" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:305 #: wp-admin/upload.php:315 msgctxt "media column name" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: column name in media #: wp-admin/upload.php:306 #: wp-admin/upload.php:316 msgctxt "media column name" msgid "Date Added" msgstr "La fecha a sido añadida." #: wp-admin/upload.php:347 msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" #: wp-admin/user-edit.php:18 msgid "Edit User" msgstr "Editar usuario" #: wp-admin/user-edit.php:36 #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Invalid user ID." msgstr "El ID del usuario no es valido." #: wp-admin/user-edit.php:57 msgid "Use https" msgstr "Usar https" #: wp-admin/user-edit.php:58 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "Usar siempre https para visitar la administración" #: wp-admin/user-edit.php:77 #: wp-admin/user-edit.php:97 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "No tienes autorización para editar este usuario." #: wp-admin/user-edit.php:104 msgid "User updated." msgstr "El usuario ha sido actualizado." #: wp-admin/user-edit.php:106 msgid "← Back to Authors and Users" msgstr "← Volver a Autores y Usuarios" #: wp-admin/user-edit.php:135 msgid "Personal Options" msgstr "Opciones Personales" #: wp-admin/user-edit.php:140 msgid "Visual Editor" msgstr "Editor Visual" #: wp-admin/user-edit.php:141 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "Desactivar el editor visual al escribir" #: wp-admin/user-edit.php:146 #: wp-admin/user-edit.php:147 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "Esquema de color de administración" #: wp-admin/user-edit.php:169 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "Activar los atajos del teclado para la moderación de comentarios." #: wp-admin/user-edit.php:170 msgid "More information" msgstr "Documentación" #: wp-admin/user-edit.php:188 msgid "Your username cannot be changed." msgstr "Tu nombre de usuario no puede ser cambiado" #: wp-admin/user-edit.php:192 msgid "Role:" msgstr "Rol:" #: wp-admin/user-edit.php:205 #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "— No role for this blog —" msgstr "— No hay rol para este blog —" #: wp-admin/user-edit.php:213 msgid "First name" msgstr "Nombre" #: wp-admin/user-edit.php:218 msgid "Last name" msgstr "Apellidos" #: wp-admin/user-edit.php:223 msgid "Nickname" msgstr "Alias" #: wp-admin/user-edit.php:223 #: wp-admin/user-edit.php:261 #: wp-admin/user-new.php:96 #: wp-admin/user-new.php:109 #: wp-content/themes/classic/comments.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "(required)" msgstr "(requerido)" #: wp-admin/user-edit.php:228 msgid "Display name publicly as" msgstr "Mostrar este nombre públicamente" #: wp-admin/user-edit.php:257 msgid "Contact Info" msgstr "Información de Contacto" #: wp-admin/user-edit.php:266 #: wp-admin/user-new.php:113 #: wp-content/themes/classic/comments.php:63 msgid "Website" msgstr "Sitio Web" #: wp-admin/user-edit.php:271 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: wp-admin/user-edit.php:276 msgid "Yahoo IM" msgstr "Yahoo IM" #: wp-admin/user-edit.php:281 msgid "Jabber / Google Talk" msgstr "Jabber / Google Talk" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "About Yourself" msgstr "Acerca de ti" #: wp-admin/user-edit.php:286 msgid "About the user" msgstr "Acerca del usuario" #: wp-admin/user-edit.php:290 msgid "Biographical Info" msgstr "Información Biográfica" #: wp-admin/user-edit.php:292 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Incluye alguna información biográfica en tu perfil. Podrá mostrarse públicamente." #: wp-admin/user-edit.php:300 msgid "New Password" msgstr "Nueva Contraseña" #: wp-admin/user-edit.php:301 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "Si deseas cambiar la contraseña del usuario, escribe aquí dos veces la nueva. En caso contrario, deja las casillas en blanco." #: wp-admin/user-edit.php:302 msgid "Type your new password again." msgstr "Teclea tu nueva contraseña otra vez." #: wp-admin/user-edit.php:303 #: wp-admin/user-new.php:124 #: wp-includes/script-loader.php:231 msgid "Strength indicator" msgstr "Seguridad de la contraseña" #: wp-admin/user-edit.php:304 #: wp-admin/user-new.php:125 msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Tu contraseña debe tener al menos siete caracteres. Para que tu contraseña sea segura, usa mayúsculas, minúsculas, números y símbolos como ! \" ? $ % ^ & )." #: wp-admin/user-edit.php:322 msgid "Additional Capabilities" msgstr "Capacidades adicionales" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Update Profile" msgstr "Actualizar Perfil" #: wp-admin/user-edit.php:340 msgid "Update User" msgstr "Actualizar Usuario" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "You can’t create users." msgstr "No puedes crear usuarios." #: wp-admin/user-new.php:36 #: wp-admin/user-new.php:48 msgid "Add New User" msgstr "Añadir Nuevo Usuario" #: wp-admin/user-new.php:78 #, php-format msgid "Users can register themselves or you can manually create users here." msgstr "Los usuarios pueden registrarse ellos mismos, o puedes crearlos manualmente desde aquí." #: wp-admin/user-new.php:80 #, php-format msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here." msgstr "Los usuarios no pueden registrarse ellos mismos, pero puedes crearlos manualmente desde aquí." #: wp-admin/user-new.php:101 msgid "First Name" msgstr "Nombre" #: wp-admin/user-new.php:105 msgid "Last Name" msgstr "Apellidos" #: wp-admin/user-new.php:119 msgid "(twice, required)" msgstr "(requerido)" #: wp-admin/user-new.php:129 msgid "Send Password?" msgstr "¿Enviar contraseña?" #: wp-admin/user-new.php:130 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "Enviar esta contraseña al nuevo usuario por correo electrónico." #: wp-admin/user-new.php:147 msgid "Add User" msgstr "Añadir Usuario" #: wp-admin/users.php:59 msgid "You can’t edit that user." msgstr "No puedes editar ese usuario." #: wp-admin/users.php:85 #: wp-admin/users.php:126 msgid "You can’t delete users." msgstr "No puedes borrar usuarios." #: wp-admin/users.php:93 msgid "You can’t delete that user." msgstr "No puedes borrar ese usuario." #: wp-admin/users.php:141 msgid "Delete Users" msgstr "Borrar Usuarios" #: wp-admin/users.php:142 msgid "You have specified these users for deletion:" msgstr "Has escogido borrar estos usuarios:" #: wp-admin/users.php:150 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID #%1s: %2s El usuario actual no se borrará." #: wp-admin/users.php:152 #, php-format msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID #%1s: %2s" #: wp-admin/users.php:165 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgstr "¿Qué debe hacerse con los enlaces y entradas que le pertenecen?" #: wp-admin/users.php:168 msgid "Delete all posts and links." msgstr "Borrar todas las entradas y enlaces." #: wp-admin/users.php:170 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "Atribuir todas las entradas y enlaces a:" #: wp-admin/users.php:173 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Confirmar Borrado" #: wp-admin/users.php:175 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "No se han seleccionado usuarios válidos para borrar." #: wp-admin/users.php:205 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s usuario borrado" msgstr[1] "%s usuarios borrados" #: wp-admin/users.php:208 msgid "New user created." msgstr "Nuevo usuario creado." #: wp-admin/users.php:211 msgid "Changed roles." msgstr "Cambiar rol." #: wp-admin/users.php:214 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "El rol del usuario actual debería poder editar usuarios." #: wp-admin/users.php:215 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "Se han cambiado los roles de los otros usuarios." #: wp-admin/users.php:218 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "No puedes borrar el usuario actual." #: wp-admin/users.php:219 msgid "Other users have been deleted." msgstr "Se han eliminado los otros usuarios." #: wp-admin/users.php:267 #, php-format msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "Todo (%s)" msgstr[1] "Todos (%s)" #. translators: User role name with count #: wp-admin/users.php:281 #, php-format msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/users.php:293 #: wp-admin/users.php:295 msgid "Search Users" msgstr "Buscar Usuarios" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Change role to…" msgstr "Cambiar rol a…" #: wp-admin/users.php:313 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: wp-admin/users.php:335 msgid "← Back to All Users" msgstr "← Volver a Todos los usuarios" #: wp-admin/widgets.php:23 #: wp-includes/functions.php:2740 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-admin/widgets.php:28 #: wp-admin/widgets.php:353 msgid "Inactive Widgets" msgstr "Widgets Inactivos" #: wp-admin/widgets.php:119 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "No hay barras laterales definidas" #: wp-admin/widgets.php:121 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "Estás viendo este mensaje porque el tema que estás usando actualmente no está preparado para widgets, esto significa que no tiene barras laterales que puedas cambiar. Para información de como preparar tu tema para widgets, por favor sigue estas instrucciones." #: wp-admin/widgets.php:241 #, php-format msgid "Widget %s" msgstr "Widget %s" #: wp-admin/widgets.php:252 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "Selecciona la barra lateral y la posición en la que irá el widget." #: wp-admin/widgets.php:254 msgid "Position" msgstr "Posición" #: wp-admin/widgets.php:269 msgid "-- select --" msgstr "- seleccionar -" #: wp-admin/widgets.php:288 msgid "Save Widget" msgstr "Guardar Widget" #: wp-admin/widgets.php:313 msgid "Changes saved." msgstr "Los cambios han sido guardados." #: wp-admin/widgets.php:317 msgid "Error while saving." msgstr "Error al guardar los cambios." #: wp-admin/widgets.php:318 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "Error al mostrar el formulario con las opciones del widget." #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Available Widgets" msgstr "Widgets Disponibles" #: wp-admin/widgets.php:341 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "Arrastra los widgets de aquí a la barra de la derecha para activarlos. Arrastra los widgets aquí desde la barra de la derecha para desactivarlos y eliminar su configuración." #: wp-admin/widgets.php:356 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "Arrastra los widgets aquí para eliminarlos pero manteniendo su configuración." #: wp-app.php:315 #, php-format msgid "AtomPub services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "En este blog están desactivados los servicios AtomPub. Un administrador puede activarlos visitando %s." #: wp-app.php:353 #: wp-app.php:393 msgid "Sorry, you do not have the right to access this blog." msgstr "No tienes autorización para acceder a este blog." #: wp-app.php:448 msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts." msgstr "No tienes autorización para editar/publicar entradas." #: wp-app.php:473 #: wp-app.php:671 #: wp-app.php:853 #: xmlrpc.php:1877 #: xmlrpc.php:2215 msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened." msgstr "Disculpa, ha sido imposible publicar la entrada. Algo ha ocurrido." #: wp-app.php:500 msgid "Sorry, you do not have the right to access this post." msgstr "No tienes autorización para acceder a esta entrada." #: wp-app.php:535 #: wp-app.php:703 #: wp-app.php:779 #: wp-app.php:821 #: xmlrpc.php:1919 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post." msgstr "No tienes autorización para editar esta entrada." #: wp-app.php:558 #: wp-app.php:719 #: xmlrpc.php:1935 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited." msgstr "Por alguna extraña razón, esta entrada no puede editarse." #: wp-app.php:581 #: wp-app.php:741 #: xmlrpc.php:1971 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post." msgstr "No tienes autorización para borrar esta entrada." #: wp-app.php:590 #: wp-app.php:757 #: xmlrpc.php:1976 msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted." msgstr "Por alguna extraña razón, esta entrada no puede borrarse." #: wp-app.php:608 msgid "Sorry, you do not have permission to upload files." msgstr "No tienes autorización para subir archivos." #: wp-app.php:748 #: wp-app.php:786 #: wp-app.php:831 msgid "Error ocurred while accessing post metadata for file location." msgstr "Ha ocurrido un erro mientras se accedia a los metadatos por la localización del fichero." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Disculpa, los comentarios están cerrados." #: wp-comments-post.php:58 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Disculpa, debes identificarte para escribir un comentario." #: wp-comments-post.php:65 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Error: por favor, completa los campos requeridos (nombre, e-mail)." #: wp-comments-post.php:67 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Error: por favor, escribe un e-mail válido." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:57 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:133 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuración de Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:120 msgid "Your key has been cleared." msgstr "Tu clave ha sido eliminada." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:121 msgid "Your key has been verified. Happy blogging!" msgstr "Tu clave ha sido verificada. ¡Disfruta tu blog!" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:122 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "La clave que has introducido no es válida. Por favor compruébala." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:123 msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration." msgstr "La clave que has introducido no se ha podido verificar porque no se ha podido realizar la conexión con akismet.com. Por favor comprueba la configuración de tu servidor." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:124 msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration." msgstr "Hubo un problema al conectar con el servidor de Akismet. Por favor comprueba la configuración de tu servidor." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:125 #, php-format msgid "Please enter an API key. (Get your key.)" msgstr "Por favor introduce una clave de API. (Consigue tu clave.)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:126 msgid "This key is valid." msgstr "La clave es válida." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:127 msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration." msgstr "La clave mostrada fue validada anteriormente pero no se puede realizar una conexión con akismet.com en este momento. Por favor comprueba la configuración de tu servidor." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:130 #: wp-content/themes/default/functions.php:366 msgid "Options saved." msgstr "Las opciones han sido guardadas." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:137 #, php-format msgid "For many people, Akismet will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have a WordPress.com account yet, you can get one at WordPress.com." msgstr "Para mucha gente, Akismet reducirá considerablemente o incluso eliminará por completo el spam de comentarios y trackbacks que llega al sitio. Si alguno consiguiera colarse, sólo tienes que marcarlo como \"spam\" en la pantalla de moderación y Akismet aprenderá de los errores. Si aún no tienes una cuenta de WordPress.com, puedes hacerte una en WordPress.com." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:140 msgid "WordPress.com API Key" msgstr "Clave de API de WordPress.com" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:144 msgid "What is this?" msgstr "¿Qué es esto?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:146 msgid "Why might my key be invalid?" msgstr "¿Por qué no es válida mi clave?" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:147 msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar." msgstr "Esto puede significar una de estas dos cosas, que has copiado mal la clave o que el plugin no es capaz de encontrar los servidores de Akismet, que a menudo suele ocurrir por un problema con tu alojamiento web con los cortafuegos o algo similar." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:150 msgid "Automatically discard spam comments on posts older than a month." msgstr "Descartar automaticamente comentarios marcados como spam en entradas anteriores a un mes." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:151 msgid "Update options »" msgstr "Actualizar opciones »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:156 msgid "Server Connectivity" msgstr "Conectividad de Servidor" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:163 msgid "Unable to reach some Akismet servers." msgstr "No se puede acceder a algún servidor de Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:164 #, php-format msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com. Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Un problema en la red o en el firewall está bloqueando algunas conexiones de su servidor web para Akismet.com. Akismet está funcionando pero esto le puede causar problemas cuando la red esté saturada. Por favor, póngase en contacto con su proveedor e infórmales sobre este problema." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:168 msgid "Unable to reach any Akismet servers." msgstr "No se puede acceder a ningún servidor de Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:169 #, php-format msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Un problema en la red o en el firewall está bloqueando algunas conexiones de su servidor web para Akismet.com. Akismet no está funcionando correctamente. Por favor, póngase en contacto con su proveedor e infórmales sobre este problema." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:173 msgid "All Akismet servers are available." msgstr "Todos los servidores Akismet están disponibles." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:174 msgid "Akismet is working correctly. All servers are accessible." msgstr "Akismet está funcionando correctamente. Se puede acceder a todos los servidores." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:179 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Funciones de red están desactivadas." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:180 #, php-format msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's fsockopen function. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet's system requirements." msgstr "Tu hosting tiene desactivada la función fsockopen de PHP. Akismet no puede funcionar correctamente si esto está desactivado. Por favor, ponte en contacto con tu proveedor e infórmales sobre los requisitos de Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:184 msgid "Unable to find Akismet servers." msgstr "No se pudo encontrar los servidores de Akismet." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:185 #, php-format msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com. Akismet cannot work correctly until this is fixed. Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet and firewalls." msgstr "Un problema de DNS o en el firewall impide el acceso de su servidor a Akismet.com. Akismet no puede funcionar correctamente con este problema. Por favor, póngase en contacto con su proveedor e infórmales sobre este problema." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192 msgid "Akismet server" msgstr "Servidor Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:192 msgid "Network Status" msgstr "Estado de la Red" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201 msgid "No problems" msgstr "Sin problemas" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:201 msgid "Obstructed" msgstr "Obstruido" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:209 #, php-format msgid "Last checked %s ago." msgstr "Última consulta hace %s." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:210 msgid "Check network status »" msgstr "Comprueba el estado de la red »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:220 msgid "Akismet Stats" msgstr "Estadísticas de Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:327 msgid "Akismet is almost ready." msgstr "Akismet casi está preparado." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:327 #, php-format msgid "You must enter your WordPress.com API key for it to work." msgstr "Tienes que introducir tu clave de API de WordPress.com para que funcione." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:335 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet ha detectado un problema." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:335 #, php-format msgid "A server or network problem is preventing Akismet from working correctly. Click here for more information about how to fix the problem." msgstr "Un problema en la red o en el servidor está impidiendo el correcto funcionamiento de Akismet. Haz click aquí para más información sobre como solucionar este problema." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:579 #, php-format msgid "Akismet Spam (%s)" msgstr "Spam en Akismet (%s)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:581 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:583 msgid "Akismet Spam" msgstr "Spam en Akismet" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:593 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:612 msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments." msgstr "No tienes autorización para moderar comentarios." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:624 #, php-format msgid "%1$s comments recovered." msgstr "%1$s comentario ha sido restablecido" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:628 msgid "All spam deleted." msgstr "Todo el spam ha sido borrado." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:676 msgid "Caught Spam" msgstr "Spam Capturado" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:681 #, php-format msgid "Akismet has caught %1$s spam for you since you first installed it." msgstr "Akismet ha capturado %1$s spam desde que lo activaste." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:688 msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)" msgstr "En este momento no tienes spam en la cola. Debe ser tu día de suerte. :)" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:691 msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don’t sweat it." msgstr "Puedes borrar todo el spam de la base de datos con un solo clic. Esta operación no puede ser corregida, por lo que tal vez quieras asegurarte primero de que no se ha colado ningún comentario auténtico. El spam se borra automáticamente cada quince dís, no te preocupes." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:875 #, php-format msgid "There are currently %1$s comments identified as spam." msgstr "En este momento hay %1$s comentarios identificados como spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:697 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:875 msgid "Delete all" msgstr "Borrar todos" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:706 msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you." msgstr "Estos son los últimos comentarios identificados como spam por Akismet. Si encuentras algún error, sólo tienes que marcarlo como \"No es spam\" y Akismet aprenderá al recibirlo. Si deseas recuperar un comentario, selecciónalo y haz clic en \"No es spam\". Tras 15 días, la basura desaparecerá sola." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:760 msgid "Search Spam »" msgstr "Buscar Spam »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:767 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:834 #: wp-includes/link-template.php:1445 msgid "« Previous Page" msgstr "« Página Anterior" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:788 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:855 #: wp-includes/link-template.php:1446 msgid "Next Page »" msgstr "Siguiente Página »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:810 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:816 msgid "Not Spam" msgstr "No es spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:861 msgid "De-spam marked comments »" msgstr "Quitar marca de spam »" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:863 msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better." msgstr "Los comentarios a los que quites la marca de \"spam\" se enviarán a Akismet como errores para que vaya aprendiendo y mejorando." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:899 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr "Akismet ha protegido tu sitio de %3$s comentarios de spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:917 #, php-format msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already," msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already," msgstr[0] "Akismet ha protegido tu sitio de %2$s comentario de spam." msgstr[1] "Akismet ha protegido tu sitio de %2$s comentarios de spam." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:922 #, php-format msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog," msgstr "Akismet bloquea el spam que llega a tu blog," #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:927 #, php-format msgid "and there's %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "and there are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "y hay %1$s comentario en la cola de spam en este momento." msgstr[1] "y hay %1$s comentarios en la cola de spam en este momento." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:932 #, php-format msgid "but there's nothing in your spam queue at the moment." msgstr "pero no hay nada en su cola de spam en este momento." #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:935 #, php-format msgid "%1$s %2$s|akismet_rightnow" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:950 msgid "Recheck Queue for Spam" msgstr "Volver a comprobar cola de Spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:967 msgid "Check for Spam" msgstr "Comprobar la lista de Spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1042 #, php-format msgid "%1$s %2$sspam comments%3$s %4$sblocked by%5$s
%6$sAkismet%7$s" msgstr "%1$s %2$scomentarios de spam%3$s %4$sbloqueados por%5$s
%6$sAkismet%7$s" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1104 msgid "spam comments" msgstr "comentarios de spam" #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:1104 msgid "blocked by" msgstr "bloqueados por" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Comentarios en %s" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:31 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 msgid "RSS feed for comments on this post." msgstr "Suscripción RSS a los comentarios de esta entrada." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:34 msgid "The URL to TrackBack this entry is:" msgstr "El URL para hacer TrackBack a esta entrada es:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 msgid "by" msgstr "por" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments.php:13 #: wp-content/themes/classic/comments.php:42 msgid "Leave a comment" msgstr "Dejar un comentario" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:63 msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed:" msgstr "Saltos de línea y párrafo automáticos, la dirección de e-mail no se mostrará, HTML permitido:" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 #, php-format msgid "Logged in as %s." msgstr "Identificado como %s." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out of this account" msgstr "Desconectar de esta cuenta" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:67 #: wp-content/themes/classic/comments.php:52 msgid "Log out »" msgstr "Desconectar »" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:81 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:86 msgid "Your Comment" msgstr "Tu comentario" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Say It!" msgstr "¡Enviar!" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:99 #: wp-content/themes/classic/comments.php:81 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Disculpa, los comentarios están cerrados." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:104 msgid "Close this window." msgstr "Cerrar esta ventana." #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Gestionado con Wordpress" #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:115 #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:38 #: wp-includes/default-widgets.php:300 msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "Gestionado con WordPress, una avanzada plataforma semántica de publicación personal." #: wp-content/themes/classic/comments.php:8 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Escribe la contraseña para ver los comentarios." #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:555 #: wp-includes/comment-template.php:935 msgid "No Comments" msgstr "Sin Comentarios" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:557 #: wp-includes/comment-template.php:936 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: wp-content/themes/classic/comments.php:11 #: wp-includes/comment-template.php:553 #: wp-includes/comment-template.php:937 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: wp-content/themes/classic/comments.php:24 #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/link-template.php:605 #: wp-includes/link-template.php:818 msgid "Edit This" msgstr "Editar Esto" #: wp-content/themes/classic/comments.php:37 msgid "TrackBack URL" msgstr "TrackBack URL" #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Disculpa, debes iniciar sesión para escribir un comentario." #: wp-content/themes/classic/comments.php:60 msgid "Mail (will not be published)" msgstr "E-mail (no será publicado)" #: wp-content/themes/classic/comments.php:67 #, php-format msgid "You can use these tags: %s" msgstr "Puedes usar estas etiquetas: %s" #: wp-content/themes/classic/comments.php:71 msgid "Submit Comment" msgstr "Enviar Comentario" #: wp-content/themes/classic/footer.php:12 #, php-format msgid "Powered by WordPress" msgstr "Gestionado con WordPress. Traducción de TodoWordPress." #: wp-content/themes/classic/index.php:15 msgid "Filed under:" msgstr "Archivado en:" #: wp-content/themes/classic/index.php:15 #: wp-includes/category-template.php:802 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " #: wp-content/themes/classic/index.php:18 #: wp-includes/post-template.php:186 msgid "(more...)" msgstr "(más...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (0)" msgstr "Comentarios (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (1)" msgstr "Comentarios (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:23 msgid "Comments (%)" msgstr "Comentarios (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Disculpa, no hay entradas para lo que buscas." #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Newer Posts" msgstr "« Entradas más recientes" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "Older Posts »" msgstr "Entradas más antiguas »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:13 #: wp-includes/post-template.php:563 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:15 msgid "Categories:" msgstr "Categorías:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:17 msgid "Search:" msgstr "Buscar:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:25 msgid "Archives:" msgstr "Archivos:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:30 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Suscribirse a este sitio por medio de RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:34 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Últimos comentarios a todas las entradas en RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 #: wp-includes/default-widgets.php:299 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS de los comentarios" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Esta página se valida como XHTML 1.0 Transicional" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:36 msgid "Valid XHTML" msgstr "XHTML válido" #: wp-content/themes/default/functions.php:169 msgid "Close Color Picker" msgstr "Cerrar Selector de Color" #: wp-content/themes/default/functions.php:369 msgid "Customize Header" msgstr "Personalizar Cabecera" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 msgid "Font Color:" msgstr "Color de Fuente:" #: wp-content/themes/default/functions.php:384 #, php-format msgid "Any CSS color (%s or %s or %s)" msgstr "Cualquier color CSS (%s o %s o %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 msgid "Upper Color:" msgstr "Color Superior:" #: wp-content/themes/default/functions.php:385 #: wp-content/themes/default/functions.php:386 #, php-format msgid "HEX only (%s or %s)" msgstr "Solo HEX (%s o %s)" #: wp-content/themes/default/functions.php:386 msgid "Lower Color:" msgstr "Color Inferior:" #: wp-content/themes/default/functions.php:388 msgid "Toggle Text" msgstr "Visibilidad del texto" #: wp-content/themes/default/functions.php:389 msgid "Use Defaults" msgstr "Usar Predeterminados" #: wp-content/themes/default/functions.php:398 msgid "Font Color" msgstr "Color de Fuente" #: wp-content/themes/default/functions.php:399 msgid "Upper Color" msgstr "Color Superior" #: wp-content/themes/default/functions.php:400 msgid "Lower Color" msgstr "Color Inferior" #: wp-content/themes/default/functions.php:401 msgid "Revert" msgstr "Revertir" #: wp-content/themes/default/functions.php:409 msgid "Update Header" msgstr "Actualizar la cabecera" #: wp-content/themes/default/functions.php:415 msgid "Font Color (CSS):" msgstr "Color de Fuente (CSS):" #: wp-content/themes/default/functions.php:416 msgid "Upper Color (HEX):" msgstr "Color Superior (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:417 msgid "Lower Color (HEX):" msgstr "Color Inferior (HEX):" #: wp-content/themes/default/functions.php:418 msgid "Select Default Colors" msgstr "Seleccionar Colores Predeterminados" #: wp-content/themes/default/functions.php:419 msgid "Toggle Text Display" msgstr "Alternar Visualización Texto" #: wp-includes/atomlib.php:133 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "Error de XML: %s en la línea %d" #: wp-includes/author-template.php:135 #, php-format msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visitar el sitio web de %s" #: wp-includes/author-template.php:184 #: wp-includes/author-template.php:295 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Entradas de %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:82 #, php-format msgid "Last updated: %s" msgstr "Última actualización: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:204 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: wp-includes/category-template.php:71 #: wp-includes/category-template.php:193 #: wp-includes/category-template.php:196 #: wp-includes/category-template.php:203 #: wp-includes/category-template.php:216 #: wp-includes/category-template.php:219 #: wp-includes/category-template.php:226 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver todas las entradas en %s" #: wp-includes/category-template.php:459 #: wp-includes/category-template.php:461 msgid "No categories" msgstr "No hay categorías" #: wp-includes/category-template.php:563 #, php-format msgid "%s topic" msgid_plural "%s topics" msgstr[0] "%s tema" msgstr[1] "%s temas" #: wp-includes/class-pop3.php:83 msgid "No server specified" msgstr "Servidor no especificado" #: wp-includes/class-pop3.php:91 #: wp-includes/class-pop3.php:103 #: wp-includes/class-pop3.php:124 #: wp-includes/class-pop3.php:247 #: wp-includes/class-pop3.php:301 #: wp-includes/class-pop3.php:312 #: wp-includes/class-pop3.php:360 #: wp-includes/class-pop3.php:394 #: wp-includes/class-pop3.php:427 #: wp-includes/class-pop3.php:526 #: wp-includes/class-pop3.php:549 msgid "Error " msgstr "Error " #: wp-includes/class-pop3.php:116 msgid "no login ID submitted" msgstr "no se ha enviado el ID de usuario" #: wp-includes/class-pop3.php:119 #: wp-includes/class-pop3.php:139 msgid "connection not established" msgstr "no se estableció la conexión" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:172 msgid "No password submitted" msgstr "No se envió la contraseña" #: wp-includes/class-pop3.php:144 msgid "Authentication failed" msgstr "Autentificación fallida" #: wp-includes/class-pop3.php:163 #: wp-includes/class-pop3.php:206 #: wp-includes/class-pop3.php:231 #: wp-includes/class-pop3.php:273 #: wp-includes/class-pop3.php:347 #: wp-includes/class-pop3.php:387 #: wp-includes/class-pop3.php:417 #: wp-includes/class-pop3.php:451 #: wp-includes/class-pop3.php:514 #: wp-includes/class-pop3.php:582 msgid "No connection to server" msgstr "No hay conexión con el servidor." #: wp-includes/class-pop3.php:169 msgid "No login ID submitted" msgstr "No se ha enviado el ID de usuario" #: wp-includes/class-pop3.php:177 msgid "No server banner" msgstr "No hay identificación del servidor" #: wp-includes/class-pop3.php:177 #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "abort" msgstr "cancelar" #: wp-includes/class-pop3.php:187 msgid "apop authentication failed" msgstr "Falló la autenticación apop" #: wp-includes/class-pop3.php:324 msgid "Premature end of list" msgstr "Fin de la lista inesperado" #: wp-includes/class-pop3.php:457 msgid "Empty command string" msgstr "Cadena de comandos vacía" #: wp-includes/class-pop3.php:477 msgid "connection does not exist" msgstr "conexión inexistente" #: wp-includes/class-pop3.php:587 msgid "No msg number submitted" msgstr "No se envió ningún número de mensaje" #: wp-includes/class-pop3.php:593 msgid "Command failed " msgstr "Comando fallido" #: wp-includes/classes.php:1332 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Ver todas las entradas de %s" #: wp-includes/classes.php:1347 #, php-format msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed para todas las entradas bajo la categoría de %s" #: wp-includes/comment-template.php:938 msgid "Comments Off" msgstr "Comentarios desactivados" #: wp-includes/comment-template.php:948 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Escribe la contraseña para ver los comentarios." #: wp-includes/comment-template.php:975 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "Comentarios en %s" #: wp-includes/comment-template.php:1001 msgid "Log in to Reply" msgstr "Inicia sesión para responder" #: wp-includes/comment-template.php:1059 msgid "Leave a Comment" msgstr "Dejar un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1060 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Inicia sesión para dejar un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1099 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Clic para cancelar respuesta." #: wp-includes/comment-template.php:1142 msgid "Leave a Reply" msgstr "Dejar un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1143 #, php-format msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Responder a %s" #: wp-includes/comment-template.php:1261 #, php-format msgid "%s says:" msgstr "%s dice:" #: wp-includes/comment-template.php:1264 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación" #: wp-includes/comment-template.php:1268 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: wp-includes/comment-template.php:1268 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: wp-includes/comment.php:256 msgid "Unapproved" msgstr "Rechazado" #: wp-includes/comment.php:415 #: wp-includes/comment.php:417 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Comentario duplicado: ¡parece que ya había sido enviado antes!" #: wp-includes/comment.php:474 #: wp-includes/comment.php:476 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Estás enviando comentarios a demasiada velocidad. Un poco de calma." #: wp-includes/comment.php:1056 msgid "Could not update comment status" msgstr "No ha sido posible actualizar el estado del comentario" #: wp-includes/cron.php:297 msgid "Once Hourly" msgstr "Cada hora" #: wp-includes/cron.php:298 msgid "Twice Daily" msgstr "Dos veces al día" #: wp-includes/cron.php:299 msgid "Once Daily" msgstr "Cada día" #: wp-includes/default-widgets.php:18 msgid "Your blog’s WordPress Pages" msgstr "Las páginas de tu blog" #: wp-includes/default-widgets.php:69 msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" #: wp-includes/default-widgets.php:71 msgid "Page title" msgstr "Título de la página" #: wp-includes/default-widgets.php:72 msgid "Page order" msgstr "Orden de la página" #: wp-includes/default-widgets.php:73 msgid "Page ID" msgstr "ID de la página" #: wp-includes/default-widgets.php:77 msgid "Exclude:" msgstr "Excluir:" #: wp-includes/default-widgets.php:79 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "ID de página, separados por comas." #: wp-includes/default-widgets.php:94 msgid "Your blogroll" msgstr "Tus enlaces" #: wp-includes/default-widgets.php:109 #: wp-includes/default-widgets.php:144 msgid "All Links" msgstr "Todos los enlaces" #: wp-includes/default-widgets.php:142 msgid "Select Link Category" msgstr "Seleccionar la categoría" #: wp-includes/default-widgets.php:155 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostrar la imagen del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:157 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostrar el nombre del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:159 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostrar la descripción del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:161 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostrar el clasificación del enlace" #: wp-includes/default-widgets.php:175 msgid "A search form for your blog" msgstr "Un formulario de búsqueda para tu blog" #: wp-includes/default-widgets.php:218 msgid "A monthly archive of your blog’s posts" msgstr "Un archivo mensual de las entradas de tu blog" #: wp-includes/default-widgets.php:234 msgid "Select Month" msgstr "Seleccionar mes" #: wp-includes/default-widgets.php:265 #: wp-includes/default-widgets.php:497 msgid "Show post counts" msgstr "Mostrar la cantidad de entradas" #: wp-includes/default-widgets.php:267 msgid "Display as a drop down" msgstr "Mostrar como un desplegable" #: wp-includes/default-widgets.php:283 msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links" msgstr "Inicio/Cierre de sesión, administración y enlaces de WordPress" #: wp-includes/default-widgets.php:284 #: wp-includes/default-widgets.php:289 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Syndicate this site using RSS 2.0" msgstr "Suscribirse a este sitio usando RSS 2.0" #: wp-includes/default-widgets.php:298 msgid "Entries RSS" msgstr "RSS de Entradas" #: wp-includes/default-widgets.php:331 msgid "A calendar of your blog’s posts" msgstr "Un calendario de las entradas de tu blog" #: wp-includes/default-widgets.php:332 #: wp-includes/general-template.php:1026 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/default-widgets.php:372 msgid "Arbitrary text or HTML" msgstr "Texto o HTM arbitrario" #: wp-includes/default-widgets.php:374 msgid "Text" msgstr "Texto" #: wp-includes/default-widgets.php:409 msgid "Automatically add paragraphs." msgstr "Añadir automáticamente los párrafos." #: wp-includes/default-widgets.php:422 msgid "A list or dropdown of categories" msgstr "Una lista o desplegable de categorías" #: wp-includes/default-widgets.php:441 msgid "Select Category" msgstr "Seleccionar Categoría" #: wp-includes/default-widgets.php:494 msgid "Show as dropdown" msgstr "Mostrar como desplegable" #: wp-includes/default-widgets.php:500 msgid "Show hierarchy" msgstr "Mostrar jerarquía" #: wp-includes/default-widgets.php:514 msgid "The most recent posts on your blog" msgstr "Las entradas mas recientes del blog" #: wp-includes/default-widgets.php:515 #: wp-includes/default-widgets.php:537 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas Recientes" #: wp-includes/default-widgets.php:589 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Número de entradas a mostrar:" #: wp-includes/default-widgets.php:591 #: wp-includes/default-widgets.php:675 msgid "(at most 15)" msgstr "(15 como máximo)" #: wp-includes/default-widgets.php:604 msgid "The most recent comments" msgstr "Los comentarios más recientes" #. translators: comments widget: 1: comment author, 2: post link #: wp-includes/default-widgets.php:647 #, php-format msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: wp-includes/default-widgets.php:673 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Número de comentarios a mostrar:" #: wp-includes/default-widgets.php:688 msgid "Entries from any RSS or Atom feed" msgstr "Entradas desde cualquier feed RSS o Atom" #: wp-includes/default-widgets.php:728 msgid "Syndicate this content" msgstr "Suscribirse a este contenido" #: wp-includes/default-widgets.php:789 msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later." msgstr "Ha ocurrido un error; probablemente el feed está caído. Inténtalo de nuevo más tarde." #: wp-includes/default-widgets.php:801 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" #: wp-includes/default-widgets.php:875 #, php-format msgid "RSS Error: %s" msgstr "RSS Error: %s" #: wp-includes/default-widgets.php:879 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Introduce la URL del feed RSS aquí:" #: wp-includes/default-widgets.php:882 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Dale un título al feed (opcional):" #: wp-includes/default-widgets.php:885 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "¿Cuantos elementos te gustaría mostrar?" #: wp-includes/default-widgets.php:894 msgid "Display item content?" msgstr "¿Mostrar el contenido?" #: wp-includes/default-widgets.php:897 msgid "Display item author if available?" msgstr "¿Mostrar el autor si está disponible?" #: wp-includes/default-widgets.php:900 msgid "Display item date?" msgstr "¿Mostrar la fecha" #: wp-includes/default-widgets.php:963 msgid "Your most used tags in cloud format" msgstr "Las etiquetas mas utilizadas en formato de nube" #: wp-includes/default-widgets.php:964 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nube de Etiquetas" #: wp-includes/deprecated.php:126 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nuevo Loop de WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:1015 msgid "Last updated" msgstr "Última actualización" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:19 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "Comentarios en: %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:21 #, php-format msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Comentarios para %1$s buscando en %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:23 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "Comentarios para %s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:54 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Comentario de %1$s por %2$s" #: wp-includes/feed-atom-comments.php:56 #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:48 #, php-format msgid "By: %s" msgstr "Por: %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24 #, php-format msgid "Comments for %s searching on %s" msgstr "Comentarios para %s buscando en %s" #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:56 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Comentarios Protegidos: Por favor, escribe tu contraseña para ver los comentarios." #. translators: opening curly quote #: wp-includes/formatting.php:37 msgctxt "opening curly quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: closing curly quote #: wp-includes/formatting.php:39 msgctxt "closing curly quote" msgid "”" msgstr "”" #: wp-includes/formatting.php:1661 #, php-format msgid "%s min" msgid_plural "%s mins" msgstr[0] "%s min" msgstr[1] "%s mins" #: wp-includes/formatting.php:1667 #, php-format msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s horas" #: wp-includes/formatting.php:1673 #, php-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s día" msgstr[1] "%s días" #. translators: used between list items, there is a space after the coma #: wp-includes/formatting.php:2547 msgid ", " msgstr ", " #. translators: used between list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2549 msgid ", and " msgstr ", y" #. translators: used between only two list items, there is a space after the and #: wp-includes/formatting.php:2551 msgid " and " msgstr "y" #: wp-includes/functions.php:385 #, php-format msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s es una opción protegida de WP y no puede modificarse" #: wp-includes/functions.php:1665 #, php-format msgid "ERROR: %s is not a valid feed template" msgstr "ERROR: %s no es una plantilla de feed correcta." #: wp-includes/functions.php:2072 #: wp-includes/functions.php:2169 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "No se pudo crear el directorio %s. Asegúrate de que el servidor tiene permisos de escritura para el directorio superior." #: wp-includes/functions.php:2154 msgid "Empty filename" msgstr "El nombre de archivo está vacío." #: wp-includes/functions.php:2175 #, php-format msgid "Could not write file %s" msgstr "No se pudo escribir el archivo %s." #: wp-includes/functions.php:2323 #, php-format msgid "Your attempt to edit this attachment: “%s” has failed." msgstr "Tu intento de editar este archivo: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2325 msgid "Your attempt to add this category has failed." msgstr "Tu intento de añadir esta categoría ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2326 #, php-format msgid "Your attempt to delete this category: “%s” has failed." msgstr "Tu intento de eliminar esta categoría: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2327 #, php-format msgid "Your attempt to edit this category: “%s” has failed." msgstr "Tu intento de editar esta categoría: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2329 #, php-format msgid "Your attempt to delete this comment: “%s” has failed." msgstr "Tu intento de borrar este comentario: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2330 #, php-format msgid "Your attempt to unapprove this comment: “%s” has failed." msgstr "Tu intento de rechazar este comentario: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2331 #, php-format msgid "Your attempt to approve this comment: “%s” has failed." msgstr "Tu intento de aprobar este comentario: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2332 #, php-format msgid "Your attempt to edit this comment: “%s” has failed." msgstr "Tu intento de editar este comentario: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2333 msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed." msgstr "Tu intento de moderar en masa comentarios ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2334 msgid "Your attempt to moderate comments has failed." msgstr "Tu intento de moderar comentarios ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2336 msgid "Your attempt to add this link has failed." msgstr "Tu intento por añadir este enlace ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2337 #, php-format msgid "Your attempt to delete this link: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por borrar este enlace: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2338 #, php-format msgid "Your attempt to edit this link: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por editar este enlace: “%s”; ha fallado" #: wp-includes/functions.php:2339 msgid "Your attempt to bulk modify links has failed." msgstr "Tu intento por modificar en masa los enlaces ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2341 msgid "Your attempt to add this page has failed." msgstr "Tu intento de añadir esta página ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2342 #, php-format msgid "Your attempt to delete this page: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por borrar esta página: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2343 #, php-format msgid "Your attempt to edit this page: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por editar esta página: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2345 #, php-format msgid "Your attempt to edit this plugin file: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por editar este archivo de un plugin: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2346 #, php-format msgid "Your attempt to activate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por activar este plugin: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2347 #, php-format msgid "Your attempt to deactivate this plugin: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por desactivar este plugin: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2348 #, php-format msgid "Your attempt to upgrade this plugin: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por actualizar este plugin: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2350 msgid "Your attempt to add this post has failed." msgstr "Tu intento de añadir esta entrada ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2351 #, php-format msgid "Your attempt to delete this post: “%s” has failed." msgstr "Tu intento de borrar esta entrada: “%s” ha fallado" #: wp-includes/functions.php:2352 #, php-format msgid "Your attempt to edit this post: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por editar esta entrada: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2354 msgid "Your attempt to add this user has failed." msgstr "Tu intento por añadir este usuario ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2355 msgid "Your attempt to delete users has failed." msgstr "Tu intento por borrar estos usuarios ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2356 msgid "Your attempt to bulk modify users has failed." msgstr "Tu intento por modificar en bloque usuarios ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2357 #, php-format msgid "Your attempt to edit this user: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por editar este usuario: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2358 #, php-format msgid "Your attempt to modify the profile for: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por modificar el perfil de: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2360 msgid "Your attempt to edit your settings has failed." msgstr "Tu intento por editar tu configuración ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2361 #, php-format msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed." msgstr "Tu intento por cambiar la estructura de permalinks a %s no ha tenido éxito." #: wp-includes/functions.php:2362 #, php-format msgid "Your attempt to edit this file: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por editar este fichero: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2363 #, php-format msgid "Your attempt to edit this theme file: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por editar este archivo del tema: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2364 #, php-format msgid "Your attempt to switch to this theme: “%s” has failed." msgstr "Tu intento por cambiar este tema: “%s” ha fallado." #: wp-includes/functions.php:2366 #, php-format msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Estás intentando cerrar tu sesión en %s." #: wp-includes/functions.php:2386 #: wp-includes/functions.php:2388 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "¿Seguro que quieres hacer esto?" #: wp-includes/functions.php:2405 msgid "WordPress Failure Notice" msgstr "Notificación de fallo de WordPress" #: wp-includes/functions.php:2408 msgid "Please try again." msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo." #: wp-includes/functions.php:2410 #, php-format msgid "Do you really want to log out?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres desconectarte?" #: wp-includes/functions.php:2461 msgid "« Back" msgstr "« Volver" #. #-#-#-#-# wordpress.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. Not gettexted string WP_I18N_ERROR_TITLE #: wp-includes/functions.php:2482 #: wp-load.php:50 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Error" #: wp-includes/functions.php:2918 #: wp-includes/functions.php:2955 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "%1$s está obsoleto desde la versión %2$s. Utiliza %3$s en su lugar." #: wp-includes/functions.php:2920 #: wp-includes/functions.php:2957 #, php-format msgid "%1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "%1$s está obsoleto desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles." #: wp-includes/functions.php:3275 msgid "Select a city" msgstr "Seleccionar una ciudad" #: wp-includes/functions.php:3290 msgid "Manual offsets" msgstr "Manual de compensaciones" #: wp-includes/general-template.php:125 msgid "Search for:" msgstr "Buscar por:" #: wp-includes/general-template.php:147 #: wp-login.php:355 #: wp-login.php:358 #: wp-login.php:427 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" #: wp-includes/general-template.php:149 msgid "Log out" msgstr "Desconectar" #: wp-includes/general-template.php:236 #: wp-login.php:356 #: wp-login.php:423 #: wp-login.php:527 msgid "Register" msgstr "Registrarse" #: wp-includes/general-template.php:240 msgid "Site Admin" msgstr "Administración" #. translators: 1: separator, 2: search phrase #: wp-includes/general-template.php:500 #, php-format msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Resultados de la búsqueda %1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:504 msgid "Page not found" msgstr "No se encontró la página" #: wp-includes/general-template.php:820 #, php-format msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: month name, 2: 4-digit year #: wp-includes/general-template.php:1025 #, php-format msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/general-template.php:1051 #: wp-includes/general-template.php:1061 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Ver todas las entradas para %1$s %2$s" #. translators: Separator between blog name and feed type in feed links #: wp-includes/general-template.php:1457 #: wp-includes/general-template.php:1480 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1459 #, php-format msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: %s: blog title, 2: separator (raquo) #: wp-includes/general-template.php:1461 #, php-format msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS de los comentarios" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: post title #: wp-includes/general-template.php:1482 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de los comentarios" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: category name #: wp-includes/general-template.php:1484 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la categoría" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: tag name #: wp-includes/general-template.php:1486 #, php-format msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la etiqueta" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: author name #: wp-includes/general-template.php:1488 #, php-format msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS de las entradas de %3$s" #. translators: 1: blog name, 2: separator(raquo), 3: search phrase #: wp-includes/general-template.php:1490 #, php-format msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Resultados de búsqueda para “%3$s” RSS" #: wp-includes/general-template.php:1806 msgid "« Previous" msgstr "« Anterior" #: wp-includes/general-template.php:1807 msgid "Next »" msgstr "Siguiente »" #: wp-includes/http.php:242 msgid "User has blocked requests through HTTP." msgstr "El usuario ha bloqueado las peticiones a través de HTTP." #: wp-includes/http.php:723 #: wp-includes/http.php:1341 msgid "Too many redirects." msgstr "Demasiadas redirecciones." #: wp-includes/http.php:803 #: wp-includes/http.php:930 #, php-format msgid "Malformed URL: %s" msgstr "La URL %s está malformada" #: wp-includes/http.php:814 #: wp-includes/http.php:987 #, php-format msgid "Could not open handle for fopen() to %s" msgstr "No se pudo abrir el indicador de fopen() para %s." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26 msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?" msgstr "¿Quieres usar el editor visual en este área de texto?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32 msgid "Browse" msgstr "Examinar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313 msgid "Class" msgstr "Clase" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34 msgid "-- Not set --" msgstr "-- Sin configurar --" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240 msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox." msgstr "Copiar/cortar/Pegar no funciona en Mozilla y Firefox" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36 msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead." msgstr "Actualmente no es compatible con tu navegador, en su lugar puedes utilizar los atajos de teclado." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37 msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool." msgstr "Disculpa, parece que tu bloqueador de ventanas emergentes ha bloqueado una ventana que proporciona funciones de la aplicación. Tendrás que desactivar el bloqueador si quieres usar esta herramienta." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38 msgid "Error: Invalid values entered, these are marked in red." msgstr "Error: Los valores introducidos incorrectos han sido marcados en rojo." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244 msgid "More colors" msgstr "Más colores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 msgid "Full" msgstr "Completo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49 msgid "%Y-%m-%d" msgstr "%d-%m-%Y" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51 msgid "Insert date" msgstr "Insertar fecha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52 msgid "Insert time" msgstr "Insertar hora" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:140 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "January" msgstr "Enero" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:141 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "February" msgstr "Febrero" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:142 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "March" msgstr "Marzo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:143 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "April" msgstr "Abril" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:144 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May" msgstr "Mayo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:145 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "June" msgstr "Junio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:146 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "July" msgstr "Julio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:147 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "August" msgstr "Agosto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:148 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "September" msgstr "Septiembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:149 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "October" msgstr "Octubre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:150 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "November" msgstr "Noviembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 #: wp-includes/locale.php:151 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "December" msgstr "Diciembre" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:155 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Ene" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:156 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Feb" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:157 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:158 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Abr" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:159 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "May" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:160 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jun" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:161 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Jul" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:162 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Ago" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:163 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Sep" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:164 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Oct" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:165 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54 #: wp-includes/locale.php:166 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dic" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:108 #: wp-includes/locale.php:118 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:109 #: wp-includes/locale.php:119 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:110 #: wp-includes/locale.php:120 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:111 #: wp-includes/locale.php:121 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:112 #: wp-includes/locale.php:122 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:113 #: wp-includes/locale.php:123 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55 #: wp-includes/locale.php:114 #: wp-includes/locale.php:124 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:131 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:132 msgid "Mon" msgstr "Lun" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:133 msgid "Tue" msgstr "Mar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:134 msgid "Wed" msgstr "Mie" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:135 msgid "Thu" msgstr "Jue" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:136 msgid "Fri" msgstr "Vie" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56 #: wp-includes/locale.php:137 msgid "Sat" msgstr "Sab" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65 msgid "Direction left to right" msgstr "Dirección de izquierda a derecha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66 msgid "Direction right to left" msgstr "Dirección de derecha a izquierda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69 msgid "Insert new layer" msgstr "Insertar nueva capa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 msgid "Move forward" msgstr "Avanzar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:71 msgid "Move backward" msgstr "Retroceder" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:72 msgid "Toggle absolute positioning" msgstr "Cambiar la posición absoluta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73 msgid "New layer..." msgstr "Nueva capa..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77 msgid "Cancel all changes" msgstr "Cancelar todos los cambios" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80 msgid "Insert non-breaking space character" msgstr "Insertar un caracter de espacio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83 msgid "Run spell checking" msgstr "Iniciar el corrector ortográfico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84 msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?" msgstr "No se ha detectado ieSpell. ¿Quieres instalarlo ahora?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87 msgid "Horizontale rule" msgstr "Línea horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90 msgid "Emotions" msgstr "Emoticonos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:94 msgid "Find/Replace" msgstr "Buscar/Remplazar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273 msgid "Insert/edit image" msgstr "Insertar/Editar imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290 msgid "Insert/edit link" msgstr "Insertar/Editar enlace" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103 msgid "Citation" msgstr "Cita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviatura" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:105 msgid "Acronym" msgstr "Acrónimo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:106 msgid "Deletion" msgstr "Borrado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 msgid "Insertion" msgstr "Insertar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108 msgid "Insert/Edit Attributes" msgstr "Insertar/Editar atibutos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111 msgid "Edit CSS Style" msgstr "Editar la Hoja CSS de estilos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114 msgid "Paste as Plain Text" msgstr "Pegar como texto plano" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115 msgid "Paste from Word" msgstr "Pegar desde Word" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:116 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:119 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121 msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window." msgstr "Usa CTRL+V en tu teclado para pegar el texto en la ventana." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:120 msgid "Keep linebreaks" msgstr "Conservar los saltos de línea" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124 msgid "Inserts a new table" msgstr "Insertar una nueva tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125 msgid "Insert row before" msgstr "Insertar fila encima" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:126 msgid "Insert row after" msgstr "Insertar fila debajo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:127 msgid "Delete row" msgstr "Borrar fila" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128 msgid "Insert column before" msgstr "Insertar columna a la izquierda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:129 msgid "Insert column after" msgstr "Insertar columna a la derecha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:130 msgid "Remove column" msgstr "Borrar columna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131 msgid "Split merged table cells" msgstr "Dividir celdas combinadas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:132 msgid "Merge table cells" msgstr "Combinar celdas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:133 msgid "Table row properties" msgstr "Propiedades de fila" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134 msgid "Table cell properties" msgstr "Propiedades de celda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135 msgid "Table properties" msgstr "Propiedades de tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136 msgid "Paste table row before" msgstr "Pegar fila encima" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137 msgid "Paste table row after" msgstr "Pegar fila debajo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138 msgid "Cut table row" msgstr "Cortar fila" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139 msgid "Copy table row" msgstr "Copiar fila" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:140 msgid "Delete table" msgstr "Borrar tabla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:141 msgid "Row" msgstr "Fila" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142 msgid "Column" msgstr "Columna" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:143 msgid "Cell" msgstr "Celda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146 #: wp-includes/script-loader.php:499 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Los cambios realizados se perderán si abres otra página." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Cambiar a modo pantalla completa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302 msgid "Insert / edit embedded media" msgstr "Insertar / editar inserción de archivos" #. translators: Extra width for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153 msgctxt "media popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the media popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154 msgctxt "media popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:155 msgid "Edit embedded media" msgstr "Editar inserción de archivos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158 msgid "Document properties" msgstr "Propiedades del documento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161 msgid "Insert predefined template content" msgstr "Insertar la plantilla predefinida de contenido" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164 msgid "Visual control characters on/off." msgstr "Control visual de los caracteres on/off." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167 msgid "Toggle spellchecker" msgstr "Seleccionar el corrector ortográfico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168 msgid "Spellchecker settings" msgstr "Opciones del corrector ortográfico" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169 msgid "Ignore word" msgstr "Ignorar palabra" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171 msgid "Languages" msgstr "Idiomas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172 msgid "Please wait..." msgstr "Un momento..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173 msgid "Suggestions" msgstr "Sugerencias" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174 msgid "No suggestions" msgstr "No hay sugerencias" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175 msgid "No misspellings found." msgstr "No hay errores ortográficos." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:178 msgid "Insert page break." msgstr "Insertar salto de página." #. translators: TinyMCE font styles #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182 msgctxt "TinyMCE font styles" msgid "Styles" msgstr "Estilos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:183 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de la fuente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:184 msgid "Font family" msgstr "Familia de la fuente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185 msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:187 msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:188 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189 msgid "Preformatted" msgstr "Preformateado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:190 msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:191 msgid "Heading 2" msgstr "Título 2" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192 msgid "Heading 3" msgstr "Título 3" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:193 msgid "Heading 4" msgstr "Título 4" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:194 msgid "Heading 5" msgstr "Título 5" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195 msgid "Heading 6" msgstr "Título 6" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:196 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239 msgid "Blockquote" msgstr "Cita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:197 msgid "Code" msgstr "Código" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198 msgid "Code sample" msgstr "Código de ejemplo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199 msgid "Definition term " msgstr "Definición del término" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200 msgid "Definition description" msgstr "Definición de descripción" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206 msgid "Align center" msgstr "Alineación al centro" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:208 msgid "Align full" msgstr "Alinear todo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:209 msgid "Unordered list" msgstr "Lista desordenada" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210 msgid "Ordered list" msgstr "Lista ordenada" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:211 msgid "Outdent" msgstr "Disminuir margen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:212 msgid "Indent" msgstr "Aumentar margen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:209 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #. translators: Extra width for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216 msgctxt "link popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the link popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217 msgctxt "link popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218 msgid "Unlink" msgstr "Quitar enlace" #. translators: Extra width for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220 msgctxt "image popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the image popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221 msgctxt "image popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222 msgid "Cleanup messy code" msgstr "Limpiar el código desordenado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:223 msgid "Edit HTML Source" msgstr "Editar HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:224 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:226 msgid "Insert horizontal ruler" msgstr "Insertar línea horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:227 msgid "Remove formatting" msgstr "Eliminar Formato" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228 msgid "Select text color" msgstr "Seleccionar color de texto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:229 msgid "Select background color" msgstr "Seleccionar color de fondo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:230 msgid "Insert custom character" msgstr "Insertar carácter especial" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:231 msgid "Toggle guidelines/invisible elements" msgstr "Mostrar/Ocultar guías y otros elementos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:232 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259 msgid "Insert/edit anchor" msgstr "Insertar/Editar ancla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:207 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236 msgid "Image properties" msgstr "Propiedades de la imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241 msgid "Path" msgstr "Ruta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242 msgid "Are you sure you want to clear all contents?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar todo el contenido?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243 msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X" msgstr "Ir a la herramienta de los botones - Alt + Q, Ir al editor - Alt-Z, Ir al elemento de la ruta - Alt-X" #. translators: Extra width for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245 msgctxt "colorpicker popup width" msgid "0" msgstr "0" #. translators: Extra height for the colorpicker popup in pixels #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246 msgctxt "colorpicker popup height" msgid "0" msgstr "0" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:240 msgid "About TinyMCE" msgstr "Acerca de TinyMCE" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253 msgid "License" msgstr "Licencia" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258 msgid "Loaded plugins" msgstr "Cargando plugins" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260 msgid "Anchor name" msgstr "Nombre del ancla" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261 msgid "HTML Source Editor" msgstr "Editor de HTML" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262 msgid "Word wrap" msgstr "Ajuste de palabras" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263 msgid "Select a color" msgstr "Seleccionar un color" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264 msgid "Picker" msgstr "Recogedor" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265 msgid "Color picker" msgstr "Recoger un color" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267 msgid "Palette colors" msgstr "Paleta de colores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268 msgid "Named" msgstr "Nombrado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269 msgid "Named colors" msgstr "Nombre de los colores" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270 msgid "Color:" msgstr "Color:" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272 msgid "Select custom character" msgstr "Seleccionar carácter especial" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275 msgid "Image description" msgstr "Descripción de la imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276 msgid "Image list" msgstr "Lista de imágenes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277 msgid "Border" msgstr "Borde" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279 msgid "Vertical space" msgstr "Marg. vertical" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280 msgid "Horizontal space" msgstr "Marg. horizontal" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282 msgid "Baseline" msgstr "Linea base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284 msgid "Middle" msgstr "Intermedio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286 msgid "Text top" msgstr "Texto superior" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287 msgid "Text bottom" msgstr "Texto inferior" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293 msgid "Open link in the same window" msgstr "Abrir el enlace en la misma ventana" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294 msgid "Open link in a new window" msgstr "Abrir el enlace en una nueva ventana" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:296 msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "La URL especificada parece ser un correo electrónico, ¿quiere añadir el prefijo mailto:?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:297 msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "La URL especificada parece ser un enlace externo, ¿quiere añadir el prefijo http://?" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:298 msgid "Link list" msgstr "Lista de enlaces" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305 msgid "File/URL" msgstr "Archivo/URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309 msgid "Constrain proportions" msgstr "Mantener proporciones" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314 #, fuzzy msgid "V-Space" msgstr "V-Space" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315 #, fuzzy msgid "H-Space" msgstr "H-Space" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316 msgid "Auto play" msgstr "Reproducción automática" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399 msgid "Loop" msgstr "Repetir" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318 msgid "Show menu" msgstr "Mostrar menú" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319 msgid "Quality" msgstr "Calidad" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321 msgid "Align" msgstr "Alineación" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322 #, fuzzy msgid "SAlign" msgstr "SAlign" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323 #, fuzzy msgid "WMode" msgstr "WMode" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324 msgid "Background" msgstr "Fondo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325 msgid "Base" msgstr "Base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326 #, fuzzy msgid "Flashvars" msgstr "Flashvars" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327 #, fuzzy msgid "SWLiveConnect" msgstr "SWLiveConnect" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328 #, fuzzy msgid "AutoHREF" msgstr "AutoHREF" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329 msgid "Cache" msgstr "Caché" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331 msgid "Controller" msgstr "Controlador" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332 msgid "Kiosk mode" msgstr "Modo quiosco" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333 msgid "Play every frame" msgstr "Reproducir todos los cuadros" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334 #, fuzzy msgid "Target cache" msgstr "Target cache" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335 msgid "No correction" msgstr "Sin corrección" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336 msgid "Enable JavaScript" msgstr "Activar JavaScript" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395 msgid "Start time" msgstr "Hora de inicio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338 msgid "End time" msgstr "Hora de finalización" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339 msgid "Href" msgstr "Href" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340 #, fuzzy msgid "Choke speed" msgstr "Choke speed" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342 msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398 msgid "Auto start" msgstr "Inicio automático" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346 msgid "Invoke URLs" msgstr "Invocar URLs" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348 #, fuzzy msgid "Stretch to fit" msgstr "Stretch to fit" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349 #, fuzzy msgid "Windowless video" msgstr "Windowless video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:350 msgid "Balance" msgstr "Balance" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:351 msgid "Base URL" msgstr "URL base" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:352 #, fuzzy msgid "Captioning id" msgstr "Captioning id" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353 msgid "Current marker" msgstr "Marcador actual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354 msgid "Current position" msgstr "Posición actual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355 #, fuzzy msgid "Default frame" msgstr "Default frame" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356 #, fuzzy msgid "Play count" msgstr "Play count" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357 msgid "Rate" msgstr "Puntuar" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358 msgid "UI Mode" msgstr "Modo UI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 msgid "Flash options" msgstr "Opciones del Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360 msgid "Quicktime options" msgstr "Opciones de Quicktime" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361 msgid "Windows media player options" msgstr "Opciones de Windows Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362 msgid "Real media player options" msgstr "Opciones de Real Media Player" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363 msgid "Shockwave options" msgstr "Opciones de Shockwave" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364 msgid "Auto goto URL" msgstr "Ir automaticamente a la URL" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366 msgid "Image status" msgstr "Estado de la Imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367 msgid "Maintain aspect" msgstr "Mantener aspecto" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368 msgid "No java" msgstr "Sin java" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369 #, fuzzy msgid "Prefetch" msgstr "Prefetch" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370 #, fuzzy msgid "Shuffle" msgstr "Shuffle" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371 msgid "Console" msgstr "Consola" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372 msgid "Num loops" msgstr "Bucles numéricos" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373 msgid "Controls" msgstr "Controles" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374 msgid "Script callbacks" msgstr "Script callback" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375 msgid "Stretch style" msgstr "Stretch styl" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376 #, fuzzy msgid "Stretch H-Align" msgstr "Stretch H-Align" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377 #, fuzzy msgid "Stretch V-Align" msgstr "Stretch V-Align" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378 msgid "Sound" msgstr "Sonido" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379 msgid "Progress" msgstr "Progeso" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380 #, fuzzy msgid "QT Src" msgstr "QT Src" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381 msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab." msgstr "Los recursos Rtsp deben añadirse en el campo QT Src en la pestaña de Opciones avanzadas." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387 msgid "Top left" msgstr "Arriba izq." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388 msgid "Top right" msgstr "Arriba dcha." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389 msgid "Bottom left" msgstr "Abajo izq." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390 msgid "Bottom right" msgstr "Abajo dcha." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391 msgid "Flash video options" msgstr "Opciones del video Flash" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 msgid "Scale mode" msgstr "Modo de escala" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394 msgid "Start image" msgstr "Imagen de inicio" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396 msgid "Default volume" msgstr "Volumen predeterminado" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397 msgid "Hidden GUI" msgstr "Ocultar GUI" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400 #, fuzzy msgid "Show scale modes" msgstr "Show scale modes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401 #, fuzzy msgid "Smooth video" msgstr "Smooth video" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402 #, fuzzy msgid "JS Callback" msgstr "JS Callback" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406 msgid "Show/Hide Kitchen Sink" msgstr "Ver/Ocultar Kitchen Sink" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407 msgid "Insert More tag" msgstr "Insertar etiqueta Más" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408 msgid "Insert Page break" msgstr "Insertar salto de página" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410 msgid "More..." msgstr "Más..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411 msgid "Next page..." msgstr "Siguiente página..." #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416 msgid "Edit Gallery" msgstr "Editar Galería" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417 msgid "Delete Gallery" msgstr "Eliminar Galería" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421 msgid "Edit Image" msgstr "Editar Imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422 msgid "Delete Image" msgstr "Eliminar Imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423 msgid "Advanced Settings" msgstr "Opciones Avanzadas" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428 msgid "Full Size" msgstr "Tamaño Completo" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429 msgid "Current Link" msgstr "Enlace Actual" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430 msgid "Link to Image" msgstr "Enlazar a Imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432 msgid "Advanced Image Settings" msgstr "Configuración Avanzada de Imágenes" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433 msgid "Source" msgstr "Fuente" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441 msgid "Original Size" msgstr "Tamaño Original" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437 #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442 msgid "CSS Class" msgstr "Clase CSS" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438 msgid "Advanced Link Settings" msgstr "Configuración Avanzada de Enlaces" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439 #, fuzzy msgid "Link Rel" msgstr "Link Rel" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443 msgid "60%" msgstr "60%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444 msgid "70%" msgstr "70%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445 msgid "80%" msgstr "80%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446 msgid "90%" msgstr "90%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447 msgid "100%" msgstr "100%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448 msgid "110%" msgstr "110%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449 msgid "120%" msgstr "120%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450 msgid "130%" msgstr "130%" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451 msgid "Edit Image Title" msgstr "Editar Título de Imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452 msgid "Edit Image Caption" msgstr "Editar Leyenda de la Imagen" #: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453 msgid "Edit Alternate Text" msgstr "Editar Texto Alternativo" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Ayuda del Editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Uso básico del Editor Visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:174 msgid "Basics" msgstr "Básico" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:175 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Uso avanzado del Editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:176 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos de teclado" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:177 msgid "About the software" msgstr "Acerca del programa" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:183 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Edición Visual Básica" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:184 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet." msgstr "La edición visual, también llamada WYSIWYG por What You See Is What You Get (en inglés, Lo Que Ves Es Lo Que Obtendrás), consiste en dar formato al texto a medida que lo escribes. El editor visual va creando el código HTML tras las bambalinas mientras tú te centras en escribir. Tipos de letra, enlaces e imágenes se ven tal y como aparecerán en Internet." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:185 msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions." msgstr "WordPress incluye un editor HTML que suele funcionar bien en los principales navegadores utilizados en la actualidad. Sin embargo la edición de HTML no es tan fiable como escribir texto. Cada página Web tiene dos componentes principales: la estructura, que es el actual código HTML y es producido por el editor a partir de los que estás escribiendo, y el diseño, que se aplica a ella por el tema seleccionado WordPress y se define en el style.css. Además WordPress válida XHTML 1,0, lo que significa que no se puede mostrar el control de los elementos estructurales. Por lo tanto, la inserción de varios saltos de línea (BR etiquetas) después de un párrafo no da lugar a espacios en blanco en la página web final. La etiquetas BR serán eliminadas como incorrectas por las funciones de corrección." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:186 msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts." msgstr "Si sueles usar el editor, la mayoría de las combinaciones de teclas básicas funcionan como en cualquier otro editor de texto. Por ejemplo: Shift + Enter inserta un salto de línea, Ctrl + C = copiar, Ctrl + X = cortar, Ctrl + Z = deshacer, Ctrl + Y = rehacer, Ctrl + A = seleccionar todo, etc (en Mac usar la tecla Comando en lugar de Ctrl). Puedes ver la lista de teclas rápidas para todos los atajos de teclado." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:187 msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu." msgstr "Si no le gusta la forma en que trabaja el editor visual, podrás desactivarlo desde el submenu de su perfil, en el menu Usuario en la Administración." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:191 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Edición Visual Avanzada" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:192 msgid "Images and Attachments" msgstr "Imágenes y Archivos" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:193 msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears." msgstr "En la barra de herramientas del editor hay un botón para insertar imágenes hospedadas en cualquier sitio de Internet. Si tienes el URL de una imagen, haz clic en ese botón y escríbelo en la ventana que aparecerá." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:194 msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row." msgstr "Si necesitas subir una imagen o cualquier archivo multimedia de tu ordenador, puedes utilizar los botones de la Librería Multimedia sobre el editor. Esta herramienta tratará de crear una miniatura de la imagen cuando la subas. Para insertar la imagen en la entrada, primero haz clic en la miniatura y aparecerá un menú de opciones. Para insertar la imagen en el editor, primero haz clic en la miniatura y se mostrará un menú de opciones. Selecciona \"Enviar al editor\" y tu imagen o archivo aparecerá en la entrada que estás editando. Si estas insertando un video, aparecen opciones adicionales en el menu y que abren una segunda fila de botones." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:195 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML en el Editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:196 msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and <code>. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately." msgstr "Cualquier etiqueta HTML que escribas en el editor se mostrará como texto al visualizar la entrada. Lo que ves es lo que obtendrás. Si quieres incluir elementos HTML distintos de los generados por los botones de la barra de herramientas, como tablas o <code>, deberás hacerlo a mano en el editor HTML. Para ello, haz clic en el botón HTML, edita el código y haz clic en Actualizar. Si el código es válido y el editor lo entiende, lo verás procesado inmediatamente." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:197 msgid "Pasting in the Rich Editor" msgstr "Pegando en el Editor visual" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:198 msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it." msgstr "Cuando se pegan los contenidos de otra página web los resultados pueden ser incompatibles entre sí y dependen de su navegador y de la página web desde donde está pegando. El editor intenta corregir cualquier código HTML no válidos que se pega, pero para obtener los mejores resultados, pruebe a utilizar la pestaña HTML o pegar con uno de los botones que se encuentran en la segunda fila. Alternativamente intentar pegar párrafo por párrafo. En la mayoría de los navegadores para seleccionar un párrafo a la vez, haga triple clic sobre él." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:199 msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode." msgstr "Al pegar contenido desde otra aplicación, como Word o Excel, se hace mejor con el botón de la segunda fila Pegar desde Word, o en modo HTML." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Escribir a toda Velocidad" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter." msgstr "En lugar de mover el ratón para hacer clic en la barra de herramientas, usa estas teclas de acceso rápido. En Windows y Linux usa Ctrl+letra>. En Macintosh usa Comando+letra>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Letter" msgstr "Letra" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222 msgid "Action" msgstr "Acción" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:208 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todos" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213 msgid "Header 1" msgstr "Título 1" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 2" msgstr "Título 2" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214 msgid "Header 3" msgstr "Título 3" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 4" msgstr "Título 4" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215 msgid "Header 5" msgstr "Título 5" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216 msgid "Header 6" msgstr "Título 6" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220 msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter." msgstr "Los siguientes atajos utilizan claves de acceso diferentes: Alt + Shift + letra." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Check Spelling" msgstr "Comprobar Ortografía" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227 msgid "Align Left" msgstr "Alinear a la izquierda" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Justify Text" msgstr "Justificar texto" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228 msgid "Align Center" msgstr "Alinear al centro" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:229 msgid "Align Right" msgstr "Alinear a la derecha" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:230 msgid "Insert link" msgstr "Insertar enlace" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:231 msgid "Remove link" msgstr "Borrar enlace" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232 msgid "Quote" msgstr "Cita" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla completa" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233 msgid "Insert More Tag" msgstr "Insertar etiqueta Más" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:234 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Insertar etiqueta de Salto de página" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:235 msgid "Switch to HTML mode" msgstr "Cambiar a modo HTML" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE es un editor WYSIWYG de HTML para webs basado en Javascript e independiente de plataformas, publicado como Código Abierto bajo la %sLGPL\tpor Moxiecode Systems AB. Tiene la característica de convertir los campos TEXTAREA de HTML y otros elementos HTML en instancias del editor." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "Licencia Pública General de Librería GNU (GPL)" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244 msgid "Copyright © 2003-2007, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2003-2008, Moxiecode Systems AB, reservados todos los derechos." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Para más información sobre este software, visita el sitio de TinyMCE." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248 msgid "Got Moxie?" msgstr "¿Tienes Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:249 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Alojado en Sourceforge" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250 msgid "Also on freshmeat" msgstr "También en freshmeat" #: wp-includes/link-template.php:444 msgid "Comments Feed" msgstr "Feed de comentarios" #: wp-includes/link-template.php:607 msgid "Edit tag" msgstr "Editar etiqueta" #: wp-includes/link-template.php:820 msgid "Edit link" msgstr "Editar enlace" #: wp-includes/link-template.php:941 #: wp-includes/link-template.php:1205 msgid "Previous Post" msgstr "Entrada Anterior" #: wp-includes/link-template.php:941 #: wp-includes/link-template.php:1205 msgid "Next Post" msgstr "Entrada Siguiente" #: wp-includes/link-template.php:1065 msgid "First Post" msgstr "Primera entrada" #: wp-includes/link-template.php:1065 msgid "Last Post" msgstr "Última entrada" #: wp-includes/link-template.php:1547 msgid "Newer Comments »" msgstr "Últimos comentarios »" #: wp-includes/link-template.php:1584 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentarios más viejos" #: wp-includes/locale.php:118 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #: wp-includes/locale.php:119 msgid "M_Monday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:120 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "M" #: wp-includes/locale.php:121 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "X" #: wp-includes/locale.php:122 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "J" #: wp-includes/locale.php:123 msgid "F_Friday_initial" msgstr "V" #: wp-includes/locale.php:124 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:173 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/locale.php:174 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/locale.php:175 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/locale.php:176 msgid "PM" msgstr "PM" #. translators: $decimals argument for http://php.net/number_format, default is 0 #: wp-includes/locale.php:182 msgid "number_format_decimals" msgstr "number_format_decimals" #. translators: $dec_point argument for http://php.net/number_format, default is . #: wp-includes/locale.php:186 msgid "number_format_decimal_point" msgstr "number_format_decimal_point" #. translators: $thousands_sep argument for http://php.net/number_format, default is , #: wp-includes/locale.php:190 msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "number_format_thousands_sep" #: wp-includes/media.php:372 #: wp-includes/media.php:376 #: wp-includes/media.php:382 msgid "Resize path invalid" msgstr "Ruta de la miniatura inválida" #: wp-includes/pluggable.php:465 msgid "ERROR: Invalid username or incorrect password." msgstr "ERROR: El nombre de usuario y/o la contraseña no son correctos." #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:983 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nuevo comentario en tu entrada #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:985 #: wp-includes/pluggable.php:1087 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Autor : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:986 #: wp-includes/pluggable.php:1088 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "E-mail : %s" #: wp-includes/pluggable.php:987 #: wp-includes/pluggable.php:998 #: wp-includes/pluggable.php:1008 #: wp-includes/pluggable.php:1074 #: wp-includes/pluggable.php:1081 #: wp-includes/pluggable.php:1089 #, php-format msgid "URL : %s" msgstr "URL : %s" #: wp-includes/pluggable.php:988 #: wp-includes/pluggable.php:1090 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable.php:989 #: wp-includes/pluggable.php:1091 msgid "Comment: " msgstr "Comentario:" #: wp-includes/pluggable.php:990 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Puedes ver todos los comentarios de esta entrada aquí:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:992 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Comentario: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:995 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nuevo trackback en tu entrada #%1$s \"%2$s\"" #. translators: 1: website name, 2: author IP, 3: author domain #. translators: 1: comment author, 2: author IP, 3: author domain #: wp-includes/pluggable.php:997 #: wp-includes/pluggable.php:1007 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Sitio Web: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:999 #: wp-includes/pluggable.php:1009 msgid "Excerpt: " msgstr "Extracto:" #: wp-includes/pluggable.php:1000 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Puedes ver todos los trackbacks de esta entrada aquí:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1002 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: 1: post id, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1005 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "Nuevo pingback en tu entrada #%1$s \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1010 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Puede ver todos los pingback de esta entrada aquí:" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: wp-includes/pluggable.php:1012 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1015 #: wp-includes/pluggable.php:1096 #, php-format msgid "Delete it: %s" msgstr "Borrarlo: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1016 #: wp-includes/pluggable.php:1097 #, php-format msgid "Spam it: %s" msgstr "Marcarlo como spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1071 #, php-format msgid "A new trackback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo trackback en la entrada #%1$s \"%2$s\" espera tu aprobación." #: wp-includes/pluggable.php:1073 #: wp-includes/pluggable.php:1080 #, php-format msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Sitio Web : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable.php:1075 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Extracto del trackback:" #: wp-includes/pluggable.php:1078 #, php-format msgid "A new pingback on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo pingback en la entrada #%1$s \"%2$s\" espera tu aprobación." #: wp-includes/pluggable.php:1082 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Extracto del pingback:" #: wp-includes/pluggable.php:1085 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo comentario en la entrada #%1$s \"%2$s\" espera tu aprobación" #: wp-includes/pluggable.php:1095 #, php-format msgid "Approve it: %s" msgstr "Aprobarlo: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1099 #, php-format msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Actualmente el comentario %s está en espera de aprobación. Por favor visite el panel de moderación:" msgstr[1] "Actualmente los comentarios %s están en espera de aprobación. Por favor visite el panel de moderación:" #: wp-includes/pluggable.php:1103 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pendientes de moderación: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable.php:1129 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Contraseña perdida y cambiada para el usuario: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1130 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Changed" msgstr "[%s] Contraseña Perdida/Cambiada" #: wp-includes/pluggable.php:1150 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Registrado un nuevo usuario en tu blog %s:" #: wp-includes/pluggable.php:1151 #: wp-includes/pluggable.php:1159 #: wp-login.php:162 #: wp-login.php:207 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Nombre de usuario: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1152 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1154 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registro de Nuevo Usuario" #: wp-includes/pluggable.php:1160 #: wp-login.php:208 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Contraseña: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1163 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Tu nombre de usuario y contraseña" #: wp-includes/post-template.php:113 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Protegido: %s" #: wp-includes/post-template.php:116 #, php-format msgid "Private: %s" msgstr "Privado: %s" #: wp-includes/post-template.php:260 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "No hay extracto porque es una entrada protegida." #: wp-includes/post-template.php:565 msgid "Next page" msgstr "Siguiente Página" #: wp-includes/post-template.php:566 msgid "Previous page" msgstr "Página Anterior" #: wp-includes/post-template.php:820 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: wp-includes/post-template.php:930 #: wp-includes/post-template.php:967 msgid "Missing Attachment" msgstr "Falta el archivo" #: wp-includes/post-template.php:1141 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Esta entrada está protegida. Para verla, escribe la contraseña:" #. translators: revision date format, see http://php.net/date #: wp-includes/post-template.php:1205 msgctxt "revision date format" msgid "j F, Y @ G:i" msgstr "j F, Y @ G:i" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1207 #, php-format msgid "%1$s [Autosave]" msgstr "%s [Auto-guardado]" #. translators: 1: date #: wp-includes/post-template.php:1209 #, php-format msgid "%1$s [Current Revision]" msgstr "%s [Revisión Actual]" #. translators: post revision: 1: when, 2: author name #: wp-includes/post-template.php:1275 #, php-format msgctxt "post revision" msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s por %2$s" #: wp-includes/post-template.php:1302 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: wp-includes/post-template.php:1324 msgid "Compare Revisions" msgstr "Comparar Revisiones" #: wp-includes/post-template.php:1339 msgid "Date Created" msgstr "Fecha de Creación" #: wp-includes/post.php:1403 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "Contenido, título y extracto están vacios." #: wp-includes/post.php:1528 msgid "Could not update post in the database" msgstr "No ha sido posible actualizar la entrada en la base de datos" #: wp-includes/post.php:1544 msgid "Could not insert post into the database" msgstr "No ha sido posible insertar la entrada en la base de datos" #: wp-includes/post.php:1588 msgid "The page template is invalid." msgstr "La plantilla de la página es inválida." #: wp-includes/post.php:3614 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "No se puede crear una revisión de una revisión" #: wp-includes/post.php:3790 msgid "You do not have permission to preview drafts." msgstr "No tienes autorización para previsualizar borradores." #: wp-includes/rss.php:883 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ha ocurrido un error, probablemente el feed esé caido. Intentalo de nuevo más tarde." #: wp-includes/script-loader.php:66 msgid "" "You are about to delete the selected items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar las entradas seleccionadas. \n" " 'Aceptar' para borrar, 'Cancelar' para salir." #: wp-includes/script-loader.php:75 msgid "(Quick Links)" msgstr "(Enlaces Rápidos)" #: wp-includes/script-loader.php:76 msgid "Enter a word to look up:" msgstr "Introduce una palabra a buscar:" #: wp-includes/script-loader.php:77 msgid "Dictionary lookup" msgstr "Buscar en diccionario" #: wp-includes/script-loader.php:78 msgid "lookup" msgstr "buscar" #: wp-includes/script-loader.php:79 msgid "Close all open tags" msgstr "Cerrar todas las etiquetas abiertas" #: wp-includes/script-loader.php:80 msgid "close tags" msgstr "cerrar etiquetas" #: wp-includes/script-loader.php:81 msgid "Enter the URL" msgstr "Introduce la URL" #: wp-includes/script-loader.php:82 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Introduce la URL de la imagen" #: wp-includes/script-loader.php:83 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Introduce una descripción de la imagen" #: wp-includes/script-loader.php:96 msgid "You do not have permission to do that." msgstr "No tienes autorización para hacer eso." #: wp-includes/script-loader.php:97 msgid "An unidentified error has occurred." msgstr "Ha ocurrido un error no identificado." #: wp-includes/script-loader.php:189 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Has intentado poner en cola demasiados archivos." #: wp-includes/script-loader.php:190 #, php-format msgid "This file is too big. Your php.ini upload_max_filesize is %s." msgstr "Este archivo es demasiado grande. En el php.ini de su servidor viene especificado un upload_max_filesize de %s." #: wp-includes/script-loader.php:191 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Este este archivo está vacio. Por favor, prueba con otro." #: wp-includes/script-loader.php:192 msgid "This file type is not allowed. Please try another." msgstr "Este tipo de archivo no está permitido. Por favor, prueba con otro." #: wp-includes/script-loader.php:193 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Ha habido un error en la subida. Por favor inténtalo más tarde." #: wp-includes/script-loader.php:194 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Ha habido un problema con la configuración. Por favor, contacta con el administrador del servidor." #: wp-includes/script-loader.php:195 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Sólo puedes subir un archivo." #: wp-includes/script-loader.php:196 msgid "HTTP error." msgstr "Error HTTP." #: wp-includes/script-loader.php:197 msgid "Upload failed." msgstr "Falló la subida." #: wp-includes/script-loader.php:198 msgid "IO error." msgstr "Error IO." #: wp-includes/script-loader.php:199 msgid "Security error." msgstr "Error de seguridad." #: wp-includes/script-loader.php:200 msgid "File cancelled." msgstr "Archivo cancelado." #: wp-includes/script-loader.php:201 msgid "Upload stopped." msgstr "Subida detenida." #: wp-includes/script-loader.php:202 msgid "Dismiss" msgstr "Omitir" #: wp-includes/script-loader.php:203 msgid "Crunching…" msgstr "Calculando…" #: wp-includes/script-loader.php:204 msgid "Deleted" msgstr "Borrado" #: wp-includes/script-loader.php:215 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Separa múltiples categorías con comas." #: wp-includes/script-loader.php:232 msgid "Very weak" msgstr "Muy débil" #: wp-includes/script-loader.php:233 msgid "Weak" msgstr "Débil" #. translators: password strength #: wp-includes/script-loader.php:235 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Medio" #: wp-includes/script-loader.php:236 msgid "Strong" msgstr "Fuerte" #: wp-includes/script-loader.php:270 msgid "Tags used on this post:" msgstr "Etiquetas utilizadas en esta entrada:" #: wp-includes/script-loader.php:276 #: wp-includes/script-loader.php:300 msgid "Publish on:" msgstr "Publicar el:" #: wp-includes/script-loader.php:277 #: wp-includes/script-loader.php:301 msgid "Schedule for:" msgstr "Programar para el:" #: wp-includes/script-loader.php:278 #: wp-includes/script-loader.php:302 msgid "Published on:" msgstr "Publicada el:" #: wp-includes/script-loader.php:279 #: wp-includes/script-loader.php:303 msgid "Show more comments" msgstr "Mostrar más comentarios" #: wp-includes/script-loader.php:280 #: wp-includes/script-loader.php:304 msgid "No more comments found." msgstr "No hay más comentarios." #: wp-includes/script-loader.php:289 #: wp-includes/script-loader.php:312 msgid "Password Protected" msgstr "Protegida con contraseña" #: wp-includes/script-loader.php:326 msgid "Submitted on:" msgstr "Enviado el:" #: wp-includes/script-loader.php:341 #, php-format msgid "Word count: %d" msgstr "Contador de palabras: %d" #: wp-includes/script-loader.php:347 msgid "Update completed." msgstr "Actualización completada." #: wp-includes/script-loader.php:348 msgid "Error:" msgstr "Error:" #: wp-includes/script-loader.php:358 #: wp-includes/script-loader.php:367 msgid "Error while saving the changes." msgstr "Error al guardar los cambios." #: wp-includes/script-loader.php:359 msgid "Remove From Bulk Edit" msgstr "Borrar desde la edición en masa" #: wp-includes/script-loader.php:374 msgid "Plugin Information:" msgstr "Información del plugin:" #: wp-includes/script-loader.php:495 msgid "Preview this Page" msgstr "Vista Previa de la Página" #: wp-includes/script-loader.php:496 msgid "Preview this Post" msgstr "Vista previa de la Entrada" #: wp-includes/script-loader.php:498 msgid "Saving Draft…" msgstr "Guardando Borrador…" #: wp-includes/taxonomy.php:240 #: wp-includes/taxonomy.php:311 #: wp-includes/taxonomy.php:433 #: wp-includes/taxonomy.php:617 #: wp-includes/taxonomy.php:1212 #: wp-includes/taxonomy.php:1452 msgid "Invalid Taxonomy" msgstr "Taxonomía Inválida" #: wp-includes/taxonomy.php:306 msgid "Empty Term" msgstr "Término vacío" #: wp-includes/taxonomy.php:1352 msgid "Invalid term ID" msgstr "ID term Inválido" #: wp-includes/taxonomy.php:1355 #: wp-includes/taxonomy.php:1633 msgid "A name is required for this term" msgstr "Este término necesita un nombre." #: wp-includes/taxonomy.php:1386 #: wp-includes/taxonomy.php:1393 msgid "Could not insert term into the database" msgstr "No ha sido posible insertar el término en la base de datos." #: wp-includes/taxonomy.php:1661 #, php-format msgid "The slug “%s” is already in use by another term" msgstr "El nombre para URL \"%s\" lo está utilizando ya otro término." #: wp-includes/taxonomy.php:2320 msgid "Invalid object ID" msgstr "El ID del objeto es inválido." #: wp-includes/theme.php:302 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Falta la hoja de estilo." #: wp-includes/theme.php:316 msgid "File not readable." msgstr "Archivo no legible." #: wp-includes/theme.php:357 msgid "Template is missing." msgstr "Falta la plantilla." #: wp-includes/user.php:78 msgid "ERROR: The username field is empty." msgstr "ERROR: El campo Nombre de usuario está vacío." #: wp-includes/user.php:81 msgid "ERROR: The password field is empty." msgstr "ERROR: El campo contraseña está vacío." #: wp-includes/user.php:89 #, php-format msgid "ERROR: Invalid username. Lost your password?" msgstr "ERROR: El usuario es incorrecto. ¿Lo has olvidado?" #: wp-includes/user.php:98 #, php-format msgid "ERROR: Incorrect password. Lost your password?" msgstr "ERROR: La contraseña es incorrecta. ¿La has olvidado?" #: wp-includes/user.php:124 msgid "Please log in again." msgstr "Por favor, vuelve a iniciar sesión." #: wp-includes/widgets.php:483 #: wp-includes/widgets.php:545 #, php-format msgid "Sidebar %d" msgstr "Barra lateral %d" #: wp-includes/wp-db.php:1026 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "ERROR: WordPress %s necesita MySQL 4.0.0 o superior" #: wp-login.php:74 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Generado con WordPress" #: wp-login.php:117 msgid "ERROR: Enter a username or e-mail address." msgstr "ERROR: escribe un nombre de usuario o e-mail." #: wp-login.php:122 msgid "ERROR: There is no user registered with that email address." msgstr "ERROR: no hay ningún usuario registrado con ese e-mail." #: wp-login.php:134 msgid "ERROR: Invalid username or e-mail." msgstr "ERROR: el nombre de usuario o el e-mail no son correctos." #: wp-login.php:148 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "No tienes autorización para publicar con este nombre de usuario." #: wp-login.php:160 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Alguien ha solicitado restablecer la contraseña para el siguiente sitio y usuario." #: wp-login.php:163 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Si deseas restablecer tu contraseña visita la siguiente dirección, de lo contrario ignora este e-mail y no sucederá nada." #: wp-login.php:166 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Restablecer contraseña" #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:217 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico." #: wp-login.php:172 #: wp-login.php:217 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Posible razón: el servidor puede tener deshabilitada la función mail()..." #: wp-login.php:191 #: wp-login.php:194 #: wp-login.php:198 msgid "Invalid key" msgstr "Clave inválida." #: wp-login.php:211 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Tu nueva contraseña" #: wp-login.php:241 msgid "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid username." msgstr "ERROR: Ese nombre de usuario es inválido. Por favor, introduce un nombre válido." #: wp-login.php:244 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERROR: Ese usuario ya existe. Por favor, elige otro." #: wp-login.php:248 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERROR: Por favor, escribe tu e-mail." #: wp-login.php:250 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERROR: La dirección de e-mail no es correcta." #: wp-login.php:265 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERROR: No es posible registrarte... por favor, ponte en contacto con el administrador" #: wp-login.php:335 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Disculpa, la contraseña no es válida." #: wp-login.php:338 msgid "Lost Password" msgstr "Contraseña Perdida" #: wp-login.php:338 msgid "Please enter your username or e-mail address. You will receive a new password via e-mail." msgstr "Por favor, introduce aquí tu nombre de usuario o e-mail. Se te enviará una contraseña nueva por e-mail." #: wp-login.php:346 msgid "Username or E-mail:" msgstr "Nombre de usuario o E-mail:" #: wp-login.php:350 msgid "Get New Password" msgstr "Generar Nueva Contraseña" #: wp-login.php:364 #: wp-login.php:433 #: wp-login.php:536 msgid "Are you lost?" msgstr "¿Te has perdido?" #: wp-login.php:364 #: wp-login.php:433 #: wp-login.php:536 #, php-format msgid "← Back to %s" msgstr "« Volver a %s" #: wp-login.php:408 msgid "Registration Form" msgstr "Formulario de Registro" #: wp-login.php:408 msgid "Register For This Site" msgstr "Registrarte en este sitio" #: wp-login.php:421 msgid "A password will be e-mailed to you." msgstr "Recibirás una contraseña en este e-mail." #: wp-login.php:428 #: wp-login.php:528 #: wp-login.php:530 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Recupera tu contraseña perdida" #: wp-login.php:428 #: wp-login.php:528 #: wp-login.php:530 msgid "Lost your password?" msgstr "¿Has perdido tu contraseña?" #: wp-login.php:489 msgid "ERROR: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must enable cookies to use WordPress." msgstr "ERROR: Las Cookies han sido blouedaas o su navegados no tiene soporte para ellas. Debe habilitar las cookies para usar WordPress." #: wp-login.php:492 msgid "You are now logged out." msgstr "Ahora estás desconectado." #: wp-login.php:493 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios." #: wp-login.php:494 msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgstr "Revisa tu e-mail para obtener el enlace de confirmación." #: wp-login.php:495 msgid "Check your e-mail for your new password." msgstr "Revisa tu e-mail para obtener la contraseña nueva." #: wp-login.php:496 msgid "Registration complete. Please check your e-mail." msgstr "Registro completo. Por favor, revisa tu e-mail." #: wp-login.php:515 msgid "Remember Me" msgstr "Recordarme" #: wp-mail.php:26 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "No parece haber ningún correo nuevo." #: wp-mail.php:92 #, php-format msgid "Author is %s" msgstr "El autor es %s" #: wp-mail.php:198 #, php-format msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: wp-mail.php:199 #, php-format msgid "Posted title: %s" msgstr "Título publicado: %s" #: wp-mail.php:202 #, php-format msgid "Oops: %s" msgstr "Oops: %s" #: wp-mail.php:206 #, php-format msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Misión cumplida. Mensaje %s borrado." #: xmlrpc.php:246 #: xmlrpc.php:268 #, php-format msgid "XML-RPC services are disabled on this blog. An admin user can enable them at %s" msgstr "El servicio XML-RPC ha sido desactivado para este blog. Solo un usuario administrador puede activarlo en %s" #: xmlrpc.php:251 #: xmlrpc.php:275 msgid "Bad login/pass combination." msgstr "Combinación de usuario/contraseña errónea." #: xmlrpc.php:382 msgid "Software Name" msgstr "Nombre de la aplicación" #: xmlrpc.php:387 msgid "Software Version" msgstr "Versión de la aplicación" #: xmlrpc.php:399 msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" #: xmlrpc.php:409 msgid "Blog Tagline" msgstr "Descripción corta" #: xmlrpc.php:501 msgid "Sorry, you cannot edit this page." msgstr "Disculpa, no puedes editar esta página." #: xmlrpc.php:573 #: xmlrpc.php:691 #: xmlrpc.php:737 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Disculpa, no existe esa página." #: xmlrpc.php:598 #: xmlrpc.php:783 msgid "Sorry, you cannot edit pages." msgstr "Disculpa, no puedes editar páginas." #: xmlrpc.php:652 msgid "Sorry, you cannot add new pages." msgstr "Disculpa, no puedes añadir nuevas páginas." #: xmlrpc.php:696 msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para borrar esta página." #: xmlrpc.php:702 msgid "Failed to delete the page." msgstr "No se logró borrar la página." #: xmlrpc.php:742 msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para editar esta página." #: xmlrpc.php:836 msgid "Sorry, you cannot edit posts on this blog." msgstr "Disculpa, no puedes editar entradas en este blog." #: xmlrpc.php:873 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view tags." msgstr "Disculpa, para ver las etiquetas tienes que estar autorizado para editar entradas en este blog." #: xmlrpc.php:920 msgid "Sorry, you do not have the right to add a category." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para crear nuevas categorías." #: xmlrpc.php:948 msgid "Sorry, the new category failed." msgstr "Disculpa, la creación de la nueva categoría falló." #: xmlrpc.php:977 msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para borrar categorías." #: xmlrpc.php:1005 msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this blog in order to view categories." msgstr "Disculpa, para ver las categorías tienes que estar autorizado para editar entradas en este blog." #: xmlrpc.php:1042 #: xmlrpc.php:1165 #: xmlrpc.php:1197 msgid "You are not allowed to moderate comments on this blog." msgstr "No tienes autorización para moderar comentarios en este blog." #: xmlrpc.php:1047 #: xmlrpc.php:1170 #: xmlrpc.php:1202 msgid "Invalid comment ID." msgstr "El ID del comentario es inválido." #: xmlrpc.php:1105 msgid "Sorry, you cannot edit comments." msgstr "Disculpa, no puedes editar comentarios." #: xmlrpc.php:1209 msgid "Invalid comment status." msgstr "El estado del comentario es inválido." #: xmlrpc.php:1240 msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Disculpa, no se ha podido editar el comentario. Se ha producido un error." #: xmlrpc.php:1271 msgid "You must be registered to comment" msgstr "Los usuarios deben registrarse e identificarse para comentar" #: xmlrpc.php:1284 #: xmlrpc.php:1287 #: xmlrpc.php:2337 msgid "Invalid post ID." msgstr "La ID de la entrada es inválida." #: xmlrpc.php:1313 msgid "Comment author name and email are required" msgstr "El autor del comentario debe rellenar el nombre y el e-mail" #: xmlrpc.php:1315 msgid "A valid email address is required" msgstr "Se necesita una dirección de correo electrónico válida" #: xmlrpc.php:1348 #: xmlrpc.php:1410 #: xmlrpc.php:1438 #: xmlrpc.php:1466 msgid "You are not allowed access to details about this blog." msgstr "No tienes autorización para ver los detalles de este blog." #: xmlrpc.php:1376 msgid "You are not allowed access to details about comments." msgstr "No tienes autorización para ver los detalles de los comentarios." #: xmlrpc.php:1550 msgid "You are not allowed to update options." msgstr "No tienes autorización para actualizar las opciones." #: xmlrpc.php:1632 msgid "Sorry, you do not have access to user data on this blog." msgstr "Disculpa, no tienes acceso a los datos de los usuarios de este blog." #: xmlrpc.php:1668 #: xmlrpc.php:2567 #: xmlrpc.php:3057 #: xmlrpc.php:3167 msgid "Sorry, you cannot edit this post." msgstr "Disculpa, no puedes editar esta entrada." #: xmlrpc.php:1716 #: xmlrpc.php:2924 msgid "Either there are no posts, or something went wrong." msgstr "Una de dos, o no ha entradas o algo fue mal." #: xmlrpc.php:1772 msgid "Sorry, this user can not edit the template." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para modificar la plantilla." #: xmlrpc.php:1814 msgid "Sorry, this user cannot edit the template." msgstr "Disculpa, puedes editar la plantilla." #: xmlrpc.php:1825 msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated." msgstr "Una de dos, o el archivo no tiene permisos de escritura, o ha ocurrido algún error. El archivo no ha sido actualizado." #: xmlrpc.php:1857 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this blog." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar en este blog." #: xmlrpc.php:1913 #: xmlrpc.php:1967 #: xmlrpc.php:2660 #: xmlrpc.php:3119 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Disculpa, no existe la entrada." #: xmlrpc.php:1924 #: xmlrpc.php:2489 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar esa entrada." #: xmlrpc.php:2010 #: xmlrpc.php:2307 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this blog." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar entradas en este blog." #: xmlrpc.php:2016 #: xmlrpc.php:2313 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this blog." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar páginas en este blog." #: xmlrpc.php:2026 #: xmlrpc.php:2075 #: xmlrpc.php:2323 #: xmlrpc.php:2383 msgid "Invalid post type." msgstr "Tipo de entrada inválido." #: xmlrpc.php:2066 msgid "You are not allowed to post as this user" msgstr "No tienes autorización para publicar con este nombre de usuario." #: xmlrpc.php:2071 msgid "You are not allowed to create pages as this user" msgstr "No tienes autorización para crear páginas con ese nombre de usuario." #: xmlrpc.php:2374 msgid "You are not allowed to change the post author as this user." msgstr "No tienes autorización para cambiar el autor de la entrada." #: xmlrpc.php:2379 msgid "You are not allowed to change the page author as this user." msgstr "No tienes autorización para cambiar el autor de la página." #: xmlrpc.php:2487 msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para publicar esta página." #: xmlrpc.php:2522 msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened." msgstr "Disculpa, no se pudo editar tu entrada. Ocurrió algún error." #: xmlrpc.php:2787 #: xmlrpc.php:2974 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this blog in order to view categories." msgstr "Disculpa, para ver las categorías tienes que estar autorizado para editar entradas en este blog." #: xmlrpc.php:2844 msgid "You are not allowed to upload files to this site." msgstr "No tienes autorización para subir archivos al sitio." #: xmlrpc.php:2871 #, php-format msgid "Could not write file %1$s (%2$s)" msgstr "No se pudo escribir el archivo %1$s (%2$s)" #: xmlrpc.php:3013 msgid "Sorry, you can not edit this post." msgstr "Disculpa, no tienes autorización para editar esta entrada." #: xmlrpc.php:3214 msgid "Is there no link to us?" msgstr "¿No hay enlace hacia nosotros?" #: xmlrpc.php:3254 #: xmlrpc.php:3264 #: xmlrpc.php:3271 #: xmlrpc.php:3379 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn’t exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "La URL especificada no puede utilizarse como destino. O bien no existe, o no está habilitado para pingback." #: xmlrpc.php:3267 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "La URL de origen y la URL de destino no pueden apuntar ambas al mismo recurso." #: xmlrpc.php:3277 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "El pingback ya ha sido registrado." #: xmlrpc.php:3285 msgid "The source URL does not exist." msgstr "La URL de origen no existe." #: xmlrpc.php:3297 msgid "We cannot find a title on that page." msgstr "No podemos encontrar un título en esa página." #: xmlrpc.php:3333 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "La URL de origen no contiene un enlace a la URL de destino, así que no puede ser usada como origen." #: xmlrpc.php:3353 #, php-format msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback desde %1$s a %2$s registrado. ¡Algo se habla en la web! :-)" #: xmlrpc.php:3386 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "La URL de destino especificada no existe." #. Not gettexted string WP_I18N_DB_CONN_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:352 msgid "" "\n" "

Error establishing a database connection

\n" "

This either means that the username and password information in your wp-config.php file is incorrect or we can't contact the database server at %s. This could mean your host's database server is down.

\n" "\n" "

If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the WordPress Support Forums.

\n" msgstr "" "\n" "

Error de conexión con la base de datos

\n" "

Esto puede deberse a que los datos de usuario y contraseña de tu wp-config.php son incorrectos o a que no es posible contactar con el servidor de base de datos en %s, lo que podría significar que el servidor de bases de datos de tu host está inactivo.

\n" "\n" "

Si no tienes muy claro lo que significan los términos anteriores, ponte en contacto con tu proveedor de alojamiento. Si necesitas más ayuda, puedes visitar los Foros de ayuda de WordPress.

\n" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_BAD_PREFIX #: wp-includes/wp-db.php:400 msgid "Invalid database prefix" msgstr "Prefijo de base de datos inválido" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_SELECT_DB #: wp-includes/wp-db.php:439 msgid "" "\n" "

Can’t select database

\n" "

We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the %1$s database.

\n" "\n" "

If you don't know how to setup a database you should contact your host. If all else fails you may find help at the WordPress Support Forums.

" msgstr "" "\n" "

No puedo ejecutar un select en la base de datos

\n" "

No podemos conectar con el servidor de base de datos (quizá el usuario y contraseña estén correctos) pero no puede ejecutar un select en la base de datos %1$s.

\n" "\n" "

Si no sabes configurar la base de datos deberías contactar con tu proveedor de alojamiento web. Si si aún así tienes problemas puedes encontrar más ayuda en los Foros de Soporte de WordPress.

" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR_FULL #: wp-includes/wp-db.php:561 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s" msgstr "Error en la base de datos de WordPress %1$s para la consulta %2$s generada por %3$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_QUERY_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:563 msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s" msgstr "Error en base de datos de WordPress %1$s para la consulta %2$s" #. Not gettexted string WP_I18N_DB_GETROW_ERROR #: wp-includes/wp-db.php:860 msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- El tipo de salida debe ser uno de estos: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N" #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_PHP #: wp-settings.php:109 msgid "Your server is running PHP version %s but WordPress requires at least 4.3." msgstr "Tu servidor está ejecutando la versión de PHP %s pero WordPress necesita por lo menos la 4.3." #. Not gettexted string WP_I18N_OLD_MYSQL #: wp-settings.php:147 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Parece que tu instalación de PHP no cuenta con la extensión de MySQL, necesaria para WordPress." #. Not gettexted string WP_I18N_BAD_PREFIX #: wp-settings.php:271 msgid "ERROR: $table_prefix in wp-config.php can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "ERROR: $table_prefix en wp-config.php solo puede contener números, letras y guión bajo." #. Not gettexted string WP_I18N_TEXT_DIRECTION #: wp-load.php:49 msgid "ltr" msgstr "ltr" #. Not gettexted string WP_I18N_NO_CONFIG #: wp-load.php:50 msgid "There doesn't seem to be a wp-config.php file. I need this before we can get started. Need more help? We got it. You can create a wp-config.php file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.

Create a Configuration File" msgstr "No puedo ver el fichero wp-config.php. Es necesario para poder empezar. ¿Necesitas ayuda? Aquí la tienest. Debe crear el fichero wp-config.php desde el interface web, pero esto no funciona en todos los servidores. La forma más segura en caso de problemas es crearlo de forma manual.

Crear fichero de Configuración" msgid "Responses to" msgstr "Respuestas a" msgid "Says" msgstr "Dijo" #~ msgid "Enable syntax highlighting" #~ msgstr "Habilitar la reseña con colores del código" #~ msgid "Disable syntax highlighting" #~ msgstr "Desactivar la reseña con colores del código"